| Fight fiercely, Harvard,
| Сражайся яростно, Гарвард,
|
| fight, fight, fight!
| бой, бой, бой!
|
| Demonstrate to them our skill.
| Продемонстрируйте им наше мастерство.
|
| Albeit they possess the might,
| Хоть они и обладают могуществом,
|
| Nonetheless we have the will.
| Тем не менее, у нас есть воля.
|
| How we shall celebrate our victory,
| Как мы будем праздновать нашу победу,
|
| We shall invite the whole team up for tea
| Мы пригласим всю команду на чай
|
| (How jolly!)
| (Как весело!)
|
| Hurl that spheroid down the field, and
| Бросьте этот сфероид вниз по полю, и
|
| Fight, fight, fight!
| Бой, бой, бой!
|
| Fight fiercely, Harvard,
| Сражайся яростно, Гарвард,
|
| fight, fight, fight!
| бой, бой, бой!
|
| Impress them with our prowess, do!
| Произведите впечатление на них с нашей доблестью, сделайте!
|
| Oh, fellows, do not let the crimson down,
| Ой, молодцы, не подведите малинку,
|
| Be of stout heart and true.
| Будь твердым сердцем и верным.
|
| Come on, chaps, fight for Harvard’s glorious name,
| Давайте, ребята, боритесь за славное имя Гарварда,
|
| Won’t it be peachy if we win the game?
| Разве не будет здорово, если мы выиграем игру?
|
| (Oh, goody!)
| (О, хорошо!)
|
| Let’s try not to injure them, but
| Постараемся не травмировать их, но
|
| Fight, fight, fight!
| Бой, бой, бой!
|
| And do fight fiercely!
| И яростно сражайтесь!
|
| Fight, fight, fight! | Бой, бой, бой! |