| If There Wasn't You (оригинал) | Если Бы Не Ты (перевод) |
|---|---|
| If there wasn’t love | Если бы не было любви |
| what would it to live for | для чего жить |
| what would you beliefe | во что бы вы поверили |
| If there wasn’t love | Если бы не было любви |
| If there wasn’t hope | Если бы не было надежды |
| what was there to lean on | на что было опереться |
| what could you achieve | чего ты смог достичь |
| If there wasn’t hope | Если бы не было надежды |
| What if there’s no light | Что делать, если нет света |
| to guide you trough the darkness | чтобы провести вас сквозь тьму |
| to change the darkest night | изменить самую темную ночь |
| into the brightest day | в самый яркий день |
| If there ain’t no song | Если нет песни |
| to comfort when you’re lonely | утешать, когда тебе одиноко |
| how would you get along | как бы вы поладили |
| forget about the pain | забыть о боли |
| Once I had no hope | Когда-то у меня не было надежды |
| and nobody to lean on | и не на кого опереться |
| nothing to beliefe | нечего верить |
| no shelter in the rain | нет укрытия от дождя |
| In that lonely night | В ту одинокую ночь |
| I found someone to guide me | Я нашел кого-то, кто направлял меня |
| all my love | вся моя любовь |
| a love that i never knew | любовь, которую я никогда не знал |
| I’ll be lost | я потеряюсь |
| If there wasn’t you | Если бы не ты |
| Once I had no hope | Когда-то у меня не было надежды |
| and nobody to lean on | и не на кого опереться |
| nothing to beliefe | нечего верить |
| no shelter in the rain | нет укрытия от дождя |
| but in that lonely night | но в ту одинокую ночь |
| well I found someone to guide me | хорошо, я нашел кого-то, чтобы вести меня |
| oh oh-all my love | о, о, вся моя любовь |
| a love that i never knew | любовь, которую я никогда не знал |
| I’ll be lost | я потеряюсь |
| If there wasn’t you | Если бы не ты |
