| Hey tobi, what’s this?
| Эй, Тоби, что это?
|
| Yes
| Да
|
| Peace up
| Мир вверх
|
| I don’t even know if I’m fucked up right now
| Я даже не знаю, облажался ли я прямо сейчас
|
| I’m just feelin' my shit
| Я просто чувствую свое дерьмо
|
| Dre said, «How the party goin'?»
| Дре спросил: «Как проходит вечеринка?»
|
| Didn’t even start it, but it’s already lit
| Еще не начал, а уже горит
|
| Ran into my ex, she said, «Hey, how you been?»
| Наткнулся на мою бывшую, она сказала: «Привет, как дела?»
|
| But I don’t like to reminisce
| Но я не люблю вспоминать
|
| Everything I took ten minutes ago just hit, so…
| Все, что я взял десять минут назад, только что попало, так что…
|
| I’ma need a little bit
| Мне нужно немного
|
| I was doin' my dance 'til someone grabbed my hand like
| Я танцевал, пока кто-то не схватил меня за руку, как
|
| «No, babe, do it, do it like this»
| «Нет, детка, сделай это, сделай это вот так»
|
| So I threw it in reverse, tried a little swerve
| Поэтому я включил задний ход, попробовал немного свернуть
|
| Okay, I think I get the gist
| Хорошо, я думаю, что понял суть
|
| Left hand up, right hand down, stick shift (Yeah)
| Левая рука вверх, правая рука вниз, рычаг переключения передач (Да)
|
| Then I hit it in the whip
| Затем я ударил его хлыстом
|
| Proud of myself 'cause I did just what I did
| Горжусь собой, потому что я сделал именно то, что сделал
|
| Hit that bitch once, then I hit that shit again (Peace up)
| Ударь эту суку один раз, затем я снова ударю это дерьмо (мир)
|
| Ho, don’t try me (Uh)
| Хо, не испытывай меня (э-э)
|
| 'Cause I’m really with the shits, ooh
| Потому что я действительно с дерьмом, ох
|
| Someone stepped on my shoes
| Кто-то наступил на мои туфли
|
| Now I’m really feelin' pissed, but I ain’t finna trip
| Теперь я действительно злюсь, но я не собираюсь путешествовать
|
| 'Cause he was just trippin' over his ex-chick
| Потому что он просто спотыкался о своей бывшей цыпочке
|
| See why I don’t reminisce?
| Видишь, почему я ничего не помню?
|
| Ooh, then baby hit me out the blue (Do you really miss me?)
| О, а потом, детка, сразила меня наповал (Ты действительно скучаешь по мне?)
|
| Oh, here we go again
| О, вот и мы снова
|
| Do, do you only miss me when you fucked up? | Ты скучаешь по мне, только когда облажался? |
| (Uh, yeah)
| (Ах, да)
|
| Okay, then, what’s up? | Хорошо, тогда что случилось? |
| (What's up?)
| (Как дела?)
|
| You ain’t gotta call like Usher (Usher)
| Тебе не нужно звонить, как Ашер (Ашер).
|
| I don’t really need none from you (Yeah, yeah)
| Мне на самом деле ничего не нужно от тебя (Да, да)
|
| Do you only miss me when you fucked up? | Ты скучаешь по мне, только когда облажался? |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Okay, then, what’s up? | Хорошо, тогда что случилось? |
| (What's up?)
| (Как дела?)
|
| You ain’t gotta call like Usher (I'ma be alright)
| Вы не должны звонить, как Ашер (со мной все в порядке)
|
| I’ma be alright (Ayy), I’ma be alright (Ayy)
| Я буду в порядке (Эй), я буду в порядке (Эй)
|
| Ooh, uh, I’ma be alright like Kenny (Kenny)
| О, я буду в порядке, как Кенни (Кенни)
|
| Liquor store run, hit Benny’s (Benny's)
| Магазин спиртных напитков работает, ударил Бенни (Бенни)
|
| Trap money on me like Benny (Like Benny)
| Замани меня в ловушку, как Бенни (как Бенни)
|
| Baby from the block like Jenny (Jenny)
| Детка из квартала, как Дженни (Дженни)
|
| Brought her best friend 'cause she friendly (Friendly)
| Привела свою лучшую подругу, потому что она дружелюбная (Дружелюбная)
|
| She cute, but her fridge kinda empty (Empty)
| Она милая, но ее холодильник вроде пустой (пустой)
|
| You ain’t even got no Henny (Ooh)
| У тебя даже нет Хенни (Ооо)
|
| Glad that I brought some with me (Pop out)
| Рад, что взял с собой кое-что (выскакивает)
|
| I got the juice like Biggie (Biggie)
| У меня есть сок, как у Бигги (Бигги)
|
| I’m in the Chi getting jiggy (I'm in the Chi like, jiggy)
| Я в чи, трясусь (я в ци, трясусь)
|
| Live on Ice, no Disney (No Disney)
| В прямом эфире на льду, без Диснея (без Диснея)
|
| But you would be proud like Penny (Proud)
| Но ты бы гордился, как Пенни (Гордый)
|
| RiRi just dropped new Fenty (Fenty)
| RiRi только что выпустила новую Fenty (Fenty)
|
| I just wanna bop like Diddy (I just wanna rock, Diddy)
| Я просто хочу качаться, как Дидди (я просто хочу качать, Дидди)
|
| Why I’m drunk as fuck?
| Почему я чертовски пьян?
|
| Come get me
| Придет за мной
|
| Do, do you only miss me when you fucked up? | Ты скучаешь по мне, только когда облажался? |
| (Yeah, yeah)
| (Ага-ага)
|
| Okay, then, what’s up? | Хорошо, тогда что случилось? |
| (What's up?)
| (Как дела?)
|
| You ain’t gotta call like Usher (Usher)
| Тебе не нужно звонить, как Ашер (Ашер).
|
| I don’t really need none from you (Yeah, yeah)
| Мне на самом деле ничего не нужно от тебя (Да, да)
|
| Do you only miss me when you fucked up? | Ты скучаешь по мне, только когда облажался? |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Okay, then, what’s up? | Хорошо, тогда что случилось? |
| (What's up?)
| (Как дела?)
|
| You ain’t gotta call like Usher (I'ma be alright)
| Вы не должны звонить, как Ашер (со мной все в порядке)
|
| I’ma be alright, I’ma be alright
| Я буду в порядке, я буду в порядке
|
| It’s Usher, baby
| Это Ашер, детка
|
| Do, do you only miss me when you fucked up? | Ты скучаешь по мне, только когда облажался? |
| (Yeah, yeah)
| (Ага-ага)
|
| Okay, then, what’s up? | Хорошо, тогда что случилось? |
| (What's up?)
| (Как дела?)
|
| You ain’t gotta call like Usher (Usher)
| Тебе не нужно звонить, как Ашер (Ашер).
|
| I don’t really need none from you
| Мне действительно ничего не нужно от тебя
|
| Do you only miss me when you fucked up? | Ты скучаешь по мне, только когда облажался? |
| (Fucked)
| (трахал)
|
| Okay, then, what’s up? | Хорошо, тогда что случилось? |
| (Okay)
| (Хорошо)
|
| You ain’t gotta call like Usher
| Вы не должны звонить, как Usher
|
| I’ma be alright, I’ma be alright | Я буду в порядке, я буду в порядке |