| Che giorno sia non sai, mentre vai
| Вы не знаете, какой сегодня день, когда вы идете
|
| Dove adesso non mi vedi
| Где ты не видишь меня сейчас
|
| Ovunque sei sarai
| Где бы вы ни были, вы будете
|
| Dentro i miei sogni ormai
| Теперь в моих мечтах
|
| Muovo le ali di nuovo
| Я снова шевелю крыльями
|
| Riprovando a non cadere da solo nel vuoto
| Пытаясь снова не упасть один в пустоту
|
| Per cominciare a diventare così come è, che avrei dovuto
| Чтобы начать становиться таким, какой я должен был
|
| Solo se avessi comunque davvero voluto
| Только если бы я действительно хотел
|
| E tutte le cose che vedo
| И все, что я вижу
|
| Così nuove che alle volte nemmeno ci credo
| Так ново, что иногда я даже не верю в это
|
| Ed ho paura che il calore di un raggio di sole che ho sopra la testa
| И я боюсь, что тепло солнечного луча, что у меня над головой
|
| Sciolga le ali di cera o mi abbagli la vista
| Растопи восковые крылья или ты ослепишь меня
|
| E ora non starmi a sentire
| А теперь не слушай меня
|
| Tanto guarda ho anche paura di farti capire
| Так что смотри, я тоже боюсь, чтобы ты понял
|
| Sono bene o male solo e soltanto parole
| Они хорошие или плохие только и только слова
|
| Come gocce che non cambiano il livello del mare
| Как капли, которые не меняют уровень моря
|
| Non scende e non sale
| Не опускается и не поднимается
|
| Ma sotto qualcosa si muove
| Но внизу что-то движется
|
| E sono tutte quelle voci che tornano nuove
| И это все те слухи, которые снова новы
|
| E tornano più forti in un giorno come gli altri
| И они возвращаются сильнее в день, как и в любой другой
|
| Muovo le ali di nuovo
| Я снова шевелю крыльями
|
| Verso un posto nuovo
| К новому месту
|
| Muovo le ali di nuovo
| Я снова шевелю крыльями
|
| Perchè cerco un posto nuovo
| Потому что я ищу новое место
|
| Muovo le ali di nuovo
| Я снова шевелю крыльями
|
| Verso un posto nuovo, diverso
| К новому, другому месту
|
| Dentro ai miei sogni ormai cosa c'è e cosa resta?
| Что теперь внутри моих снов и что осталось?
|
| Soltanto i mostri che ho dentro alla testa
| Только монстры в моей голове
|
| Non era oro quello che brillava
| Это было не золото, которое сияло
|
| Nen era eterno quello che restava
| Нен был вечным, что осталось
|
| Non era amore neanche quello che mi amava
| Меня тоже не любила любовь
|
| Eppure mi sembrava
| И все же мне казалось
|
| La sola cosa sicura che avevo, ma
| Единственное, что у меня было, но
|
| Mi sveglio lentamente, non può piovere per sempre
| Я просыпаюсь медленно, дождь не может идти вечно
|
| Nessuno ti dice mai niente, infatti a me
| Никто никогда не говорит тебе ничего, на самом деле мне
|
| Nessuno mi ha detto mai niente
| Мне никто никогда ничего не говорил
|
| E qual'è veramente il problema?
| А в чем на самом деле проблема?
|
| Rimanere da soli o cambiare sistema
| Оставайтесь в одиночестве или меняйте систему
|
| E se una cosa importante vale meno di zero
| И если важная вещь стоит меньше нуля
|
| E una cazzata qualunque diventa un delirio
| И любая ерунда становится заблуждением
|
| Io spingo e vado avanti in questo giorno come tanti
| Я толкаю и иду в этот день, как и многие другие
|
| Muovo le ali di nuovo
| Я снова шевелю крыльями
|
| Verso un posto nuovo
| К новому месту
|
| Muovo le ali di nuovo
| Я снова шевелю крыльями
|
| Perchè cerco un posto nuovo
| Потому что я ищу новое место
|
| Muovo le ali di nuovo
| Я снова шевелю крыльями
|
| Verso un posto nuovo, diverso
| К новому, другому месту
|
| E allora tiro due righe sul conto
| А потом я тяну несколько строк на счет
|
| E sono stanco di scappare da quello che ho intorno
| И я устал убегать от того, что вокруг меня
|
| Perchè ho bisogno di provare di nuovo da solo a capire se cado
| Потому что мне нужно попробовать еще раз, чтобы понять, упаду ли я.
|
| Come se avessi comunque davvero vissuto
| Как будто я действительно жил в любом случае
|
| Muovo le ali di nuovo
| Я снова шевелю крыльями
|
| Verso un posto nuovo, diverso | К новому, другому месту |