| Nascono dal dolore
| Они возникают от боли
|
| fiori che non puoi mandare indietro
| цветы, которые нельзя вернуть
|
| ma dal buio
| но из темноты
|
| la luce, ti costringe a vivere di nuovo
| свет, он заставляет тебя жить снова
|
| questa assurda abitudine d’innamorarsi
| эта абсурдная привычка влюбляться
|
| e illudersi che è normale
| и обманывать себя, что это нормально
|
| ora può legarci insieme
| теперь он может связать нас вместе
|
| come naufraghi scampati alle scogliere
| как потерпевшие кораблекрушение, сбежавшие со скал
|
| Tutte le mie notti ti darò
| Все мои ночи я отдам тебе
|
| di una sola fiamma brucerò
| Единым пламенем я буду гореть
|
| la vibrazione del tempo presente
| вибрация настоящего времени
|
| invade l’anima e assorbe la mente, però
| он вторгается в душу и поглощает разум, однако
|
| Dammi la forza e la passione
| Дай мне силу и страсть
|
| non farmi più guardare indietro
| не заставляй меня оглядываться назад
|
| tutti i miei fantasmi scorderò
| Я забуду всех своих призраков
|
| e i pensieri bui cancellerò
| и темные мысли я сотру
|
| per tutto il tempo che sarà
| до тех пор, пока это будет
|
| costruiremo una realtà
| мы построим реальность
|
| fatta apposta per noi due
| сделано только для нас двоих
|
| oltre il mistero del cielo
| за тайной неба
|
| Tutte le mie notti ti darò
| Все мои ночи я отдам тебе
|
| di una sola fiamma brucerò e
| Единого пламени я буду гореть и
|
| se tu non lo veglierai
| если ты не будешь следить за этим
|
| il nostro amore svanirà
| наша любовь исчезнет
|
| e nel nulla, nel nulla tornerà
| и в небытии, в небытии вернется
|
| La vibrazione del tempo presente
| Вибрация настоящего времени
|
| invade l’anima e assorbe la mente, però
| он вторгается в душу и поглощает разум, однако
|
| Nascono dal dolore
| Они возникают от боли
|
| fiori che non puoi mandare indietro
| цветы, которые нельзя вернуть
|
| ma dal buio
| но из темноты
|
| la luce, ti costringe a vivere di nuovo. | свет, он заставляет вас жить снова. |