Перевод текста песни Felicità - Tiromancino

Felicità - Tiromancino
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Felicità , исполнителя -Tiromancino
Песня из альбома: Illusioni Parallele
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2003
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Italy

Выберите на какой язык перевести:

Felicità (оригинал)Счастье (перевод)
Se tutte le stelle del mondo a un certo momento venissero giù Если бы все звезды в мире сошли в какой-то момент
Tutta una serie di astri, di polvere bianca scaricata dal cielo Целый ряд звезд, из белой пыли, сброшенной с неба
Ma il cielo senza i suoi occhi non brillerebbe più Но небо без его глаз уже не светило бы
Se tutta la gente del mondo senza nessuna ragione Если все люди мира без причины
Alzasse la testa e volasse su Он поднял голову и взлетел
Senza il loro casino, quel doloroso rumore Без их беспорядка, этого болезненного шума
La terra, povero cuore non batterebbe più Земля, бедное сердце, перестанет биться
Mi manca sempre l’elastico per tener su le mutande Мне всегда не хватает резинки, чтобы держать нижнее белье.
Così che le mutande al momento più bello, mi vanno giù Чтоб трусики в самый прекрасный момент у меня спустились
Come un sogno finito, magari un sogno importante Как законченный сон, может быть, важный сон
Un amico tradito, anch’io sono stato tradito, ma non m’importa più Друг предал, меня тоже предали, но мне уже все равно
Tra il buio del cielo, le teste pelate bianche Среди мрака неба белые лысины
Le nostre parole si muovono stanche, non ci capiamo più Наши слова движутся устало, мы больше не понимаем друг друга
Ma io ho voglia di parlare, di stare ad ascoltare Но я хочу говорить, слушать
Di continuare a far l’asino, di comportarmi male, per poi non farlo più Продолжать быть ослом, вести себя плохо, а потом больше так не делать
Ah felicità Ах счастье
Su quale treno della notte viaggerai На каком поезде ночи ты поедешь
Lo so, che passerai Я знаю, что ты пройдёшь
Ma come sempre in fretta non ti fermi mai Но как всегда в спешке ты никогда не останавливаешься
Si tratterebbe di nuotare, prendendola con calma Речь пойдет о плавании, медленном
Farsi trasportare dentro a due occhi grandi Увлечься двумя большими глазами
Magari blu Может быть, синий
E per doverli liberare И чтобы освободить их
Attraversare un mare medioevale, lottare contro un drago strabico Пересекая средневековое море, сражаясь с косоглазым драконом
Ma di draghi, baby, non ce ne sono più Но драконов, детка, больше нет
Forse per questo i sogni sono cosi pallidi e bianchi Может поэтому сны такие бледные и белые
E rimbalzano stanchi tra le antenne lesse delle varie tv И они устало прыгают между читающими антеннами различных телевизоров.
E ci ritornano in casa portati da signori eleganti И они возвращаются домой, привезенные элегантными джентльменами
Cessi che parlano, tutti quanti che applaudono, non ne vogliamo più Замолкаем, все аплодируют, больше не хотим
Ma se questo mondo è un mondo di cartone Но если этот мир картонный мир
Allora per essere felici basterebbe un niente Тогда ничего не будет достаточно, чтобы быть счастливым
Magari una canzone, o chi lo sa Может песня, или кто знает
Se no sarebbe il caso di provare a chiudere gli occhi В противном случае стоило бы попытаться закрыть глаза
Ma poi quando hai chiuso gli occhi, chissà cosa sarà Но потом, когда вы закроете глаза, кто знает, что это будет
Ah felicità Ах счастье
Su quale treno della notte viaggerai На каком поезде ночи ты поедешь
Lo so, che passerai Я знаю, что ты пройдёшь
Ma come sempre in fretta non ti fermi maiНо как всегда в спешке ты никогда не останавливаешься
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: