| Кто будет петь песню перемен
|
| Если никто не может представить жизнь вне проторенных дорог
|
| И кто остановит бегущий поезд
|
| Если никто не хочет останавливаться или никто не хочет оглянуться
|
| Где-то по линии ты перестал спрашивать,
|
| Когда это стало слишком сложным
|
| Но если вы не подвергаете сомнению то, что было
|
| Означает ли это, что вам все равно, что будет дальше
|
| У вас нет никого, чтобы следовать
|
| И никто не пойдет за тобой
|
| Разве это не облегчение
|
| Что все и все должны расти в оппозиции
|
| К сопротивлению и противоречию
|
| Сейчас не время идти спать
|
| Сейчас не время идти спать
|
| Сейчас не время идти спать
|
| Сейчас не время идти спать
|
| Сейчас не время идти спать
|
| Итак, кто будет петь песню веры
|
| Если никто не молится ни о чем, что нельзя купить и продать
|
| И кто расскажет историю прямо
|
| Кто-нибудь верит, что есть еще история, которую нужно рассказать
|
| Где-то вдоль линии вы просто перестали идти
|
| Когда подводное течение стало слишком сильным
|
| Когда-нибудь постучится одинокий уличный музыкант
|
| С мягкой и давно забытой песней
|
| Потому что тебе не за кем следовать
|
| И никто не пойдет за тобой
|
| Разве это не облегчение
|
| Что все и все должны расти в оппозиции
|
| К сопротивлению и противоречию
|
| Сейчас не время идти спать
|
| Сейчас не время идти спать
|
| Сейчас не время идти спать
|
| Сейчас не время идти спать
|
| Сейчас не время идти спать
|
| Сейчас не время идти спать
|
| Сейчас не время идти спать
|
| Сейчас не время идти спать
|
| О, сейчас не время идти спать |