| I don’t do this sort of thing, I said
| Я не делаю таких вещей, я сказал
|
| As he leaned in and ran his fingers through my hair
| Когда он наклонился и провел пальцами по моим волосам
|
| I could see he didn’t believe me And I could tell from his sweet smile he didn’t care
| Я видел, что он мне не верил, и по его милой улыбке я мог сказать, что ему все равно.
|
| He slipped his hand under my skirt
| Он просунул руку мне под юбку
|
| And for a moment I looked deep into his eyes
| И на мгновение я посмотрел ему в глаза
|
| I didn’t see much in there
| Я не видел там многого
|
| Apart from an emptiness I sadly recognized
| Помимо пустоты, которую я с грустью признал
|
| Let me take you far away from here, he said
| Позвольте мне увезти вас далеко отсюда, сказал он
|
| I know some magic that is sure to pick you up I thought of me alone in my cold hotel bed
| Я знаю какое-то волшебство, которое обязательно поднимет тебя, я думал о себе один в моей холодной гостиничной постели
|
| And I said, yeah, well, why not
| И я сказал, да, ну почему бы и нет
|
| He took me back to where he lives
| Он забрал меня туда, где он живет
|
| We had a drink and tried to start a friendly chat
| Мы выпили и попытались начать дружескую беседу
|
| But neither of us felt much like talking
| Но ни один из нас не хотел говорить
|
| About the lives that we were there to forget
| О жизнях, которые мы должны были забыть
|
| And so he laid me on the bed
| И поэтому он положил меня на кровать
|
| And we undressed; | И мы разделись; |
| the street lights sliced us through the blinds
| уличные фонари разрезали нас сквозь жалюзи
|
| His skin felt warm against my body
| Его кожа была теплой на моем теле
|
| But my body couldn’t hold on to my mind
| Но мое тело не могло удержать мой разум
|
| I drifted far away above this stranger’s room
| Я проплыл далеко над комнатой этого незнакомца
|
| My thoughts walked down the crowded streets of yesterday
| Мои мысли гуляли по людным улицам вчерашнего дня
|
| Until he stopped and asked if he had come to soon
| Пока он не остановился и не спросил, скоро ли он пришел в себя
|
| I shook my head and turned away
| Я покачал головой и отвернулся
|
| We laid a little while in silence
| Мы немного полежали в тишине
|
| ‘Til I got up, got dressed and splashed cold water at my face
| «Пока я встал, оделся и плеснул в лицо холодной водой
|
| I better go, I said politely
| Я лучше пойду, сказал я вежливо
|
| I don’t usually stay out this late | Обычно я не задерживаюсь так поздно |