| Do you ever get the feeling
| Вы когда-нибудь чувствовали
|
| There’s something here you’re not catching
| Что-то здесь вы не улавливаете
|
| A spider web of meaning
| Паутина смысла
|
| That you could never imagine
| Что вы никогда не могли себе представить
|
| Do you ever get the feeling
| Вы когда-нибудь чувствовали
|
| You’re just a passenger
| Вы просто пассажир
|
| In a hit-and-run car
| В сбитой машине
|
| Going no where but far
| Идти некуда, но далеко
|
| From the accident
| От аварии
|
| Me, I often get the feeling
| Я часто чувствую
|
| Things are not how I imagine
| Все не так, как я себе представляю
|
| There’s something behind the walls
| Что-то есть за стенами
|
| These walls
| Эти стены
|
| These walls
| Эти стены
|
| Hidden behind the walls
| Скрытый за стенами
|
| There’s something behind the walls
| Что-то есть за стенами
|
| These walls
| Эти стены
|
| These walls
| Эти стены
|
| Hidden behind the walls
| Скрытый за стенами
|
| Do you ever get the feeling
| Вы когда-нибудь чувствовали
|
| You’re everybody’s misunderstanding
| Вы все недопонимание
|
| It’s like you’re calling up to the ceiling
| Как будто вы звоните в потолок
|
| And it’s these walls that keep answering
| И эти стены продолжают отвечать
|
| Do you ever get the feeling
| Вы когда-нибудь чувствовали
|
| You’re a mystery
| Ты загадка
|
| You’re a secret so deep
| Ты такая глубокая тайна
|
| Even you can’t perceive
| Даже ты не можешь воспринять
|
| What’s really happening
| Что происходит на самом деле
|
| Me, I often get the feeling
| Я часто чувствую
|
| I’m a big misunderstanding
| Я большое недоразумение
|
| There’s something behind the walls
| Что-то есть за стенами
|
| These walls
| Эти стены
|
| These walls
| Эти стены
|
| Hidden behind the walls
| Скрытый за стенами
|
| Here’s something behind the walls
| Вот что-то за стенами
|
| These walls
| Эти стены
|
| These walls
| Эти стены
|
| Hidden behind the walls | Скрытый за стенами |