| Hear me out
| Выслушай меня
|
| I have to tell you something
| Я должен сказать вам что-то
|
| Your endless hesitation wears me out
| Твои бесконечные колебания меня утомляют
|
| I know that’s just who you are
| Я знаю, что это именно ты
|
| You’re… Quiet…
| Ты… Тихо…
|
| But all that I want
| Но все, что я хочу
|
| All that I need
| Все, что мне нужно
|
| Is a little bit of honesty
| Немного честности
|
| When it comes to the matter of your inner wishes and wants
| Когда дело доходит до ваших внутренних желаний и желаний
|
| Why is that such a problem for you?
| Почему это такая проблема для вас?
|
| Hear me out
| Выслушай меня
|
| I really have to tell you
| Я действительно должен тебе сказать
|
| Your calm preoccupation wears me out
| Твоя спокойная озабоченность утомляет меня
|
| With all that you do and all that you say
| Со всем, что вы делаете, и всем, что вы говорите
|
| It’s a little bit too bizarre
| Это слишком странно
|
| You’re not giving me one good reason to hold on
| Ты не даешь мне ни одной веской причины держаться
|
| Won’t you hear me
| Разве ты не слышишь меня
|
| It’s hard enough as it is
| Это достаточно сложно
|
| Oh baby, you’re so airy
| О, детка, ты такая воздушная
|
| It’s driving me crazy
| Это сводит меня с ума
|
| Won’t you hear me
| Разве ты не слышишь меня
|
| It’s hard enough as it is
| Это достаточно сложно
|
| Oh baby, you make me worry
| О, детка, ты заставляешь меня волноваться
|
| We have to try both you and I
| Мы должны попробовать и ты, и я
|
| 'Cause we are different
| Потому что мы разные
|
| I’ll let it show, you have to know
| Я покажу это, ты должен знать
|
| That I am different
| Что я другой
|
| It is up to you, give me a clue
| Это зависит от вас, дайте мне ключ
|
| How are you different?
| Чем вы отличаетесь?
|
| Just reach out to me, just let me see…
| Просто протяни мне руку, просто дай мне увидеть…
|
| Help me out
| Помоги мне
|
| I really need to know you
| Мне действительно нужно знать тебя
|
| Your casual concealments freak me out
| Твои случайные укрытия меня пугают
|
| What, you think I can’t tell?
| Что, думаешь, я не могу сказать?
|
| With all that I’ve heard, all that they say
| Со всем, что я слышал, со всем, что они говорят
|
| It’d be a little bit strange for you to say no
| Было бы немного странно, если бы ты сказал "нет"
|
| I reckon that’s still a problem for you
| Я думаю, это все еще проблема для вас
|
| Ask me out
| Спроси меня
|
| You could help me on my way
| Вы могли бы помочь мне на моем пути
|
| Some sense of empathy is one of those fundamental things
| Некоторое чувство сопереживания — одна из тех фундаментальных вещей,
|
| That anyone should know
| Что каждый должен знать
|
| Yet every time and every way we go
| Но каждый раз и каждый раз, когда мы идем
|
| It feels is if I’m always two steps behind
| Такое ощущение, что если я всегда на два шага позади
|
| Won’t you hear me
| Разве ты не слышишь меня
|
| It’s hard enough as it is
| Это достаточно сложно
|
| Oh baby, you’re so airy
| О, детка, ты такая воздушная
|
| We have to try both you and I
| Мы должны попробовать и ты, и я
|
| 'Cause we are different
| Потому что мы разные
|
| I’ll let it show, you have to know
| Я покажу это, ты должен знать
|
| That I am different
| Что я другой
|
| It is up to you, give me a clue
| Это зависит от вас, дайте мне ключ
|
| How are you different?
| Чем вы отличаетесь?
|
| Just reach out to me, just let me see…
| Просто протяни мне руку, просто дай мне увидеть…
|
| How can you love when you don’t know me? | Как ты можешь любить, когда не знаешь меня? |