| Joka aamu kuljen kotipolkuni
| Я иду домой каждое утро
|
| Eksyen, lumi aina peittää jälkeni
| Я заблудился, снег всегда заметает мои следы
|
| Joka ilta saavun kotiovelle
| Я прихожу к моей двери каждую ночь
|
| Tulitikkutytön kanssa käden lämmitän
| Я разогреваю руку девочкой со спичками
|
| . | . |
| Meri on nyt ilman rantaa
| Море теперь без берега
|
| Lapsi hiljaisen talven vaeltaa
| Ребенок тихой зимой бродит
|
| Ainoastaan sade maan seuraa
| Только дождь земли следует
|
| Kun äänettömyyteen katoaa
| Когда тишина исчезает
|
| Olit ensilumen lapsi minussa
| Ты был первым снежным ребенком во мне
|
| Liian kaunis maailmaani jakamaan
| Слишком красиво для моего мира, чтобы поделиться
|
| Elin suruni, tein siitä rakkaani:
| Я прожил свое горе, я сделал его своей любовью:
|
| Lämmin muisto yösydänunessani
| Теплая память во сне моего сердца
|
| Meri on nyt ilman rantaa
| Море теперь без берега
|
| Lapsi hiljaisen talven vaeltaa
| Ребенок тихой зимой бродит
|
| Ainoastaan sade maan seuraa
| Только дождь земли следует
|
| Kun äänettömyyteen katoaa
| Когда тишина исчезает
|
| Toisen suulla lauluni laulan
| В устах моей второй песни я пою
|
| Kaikkeni kannan kehtojen hautaan
| Я весь стою в могиле колыбели
|
| Kylmän sulatan, itseäni kaitsen ja odotan
| Я таю холод, защищаю себя и жду
|
| Kunpa voisin joskus muuhun herätä
| Хотел бы я когда-нибудь проснуться
|
| Kuin häpeään peilin lävistämään
| Стыдно проткнуть зеркало
|
| Luojan luoma, vailla suojaa
| Созданный Творцом, без защиты
|
| Sula maa odottaa lasta hukkuvaa
| Расплавленная земля ждет, пока ребенок утонет
|
| Meri on nyt ilman rantaa
| Море теперь без берега
|
| Lapsi hiljaisen talven vaeltaa
| Ребенок тихой зимой бродит
|
| Ainoastaan sade maan seuraa
| Только дождь земли следует
|
| Kun äänettömyyteen katoaa
| Когда тишина исчезает
|
| Meri on nyt ilman rantaa
| Море теперь без берега
|
| Lapsi hiljaisen talven vaeltaa
| Ребенок тихой зимой бродит
|
| Taivaani etsintä päättyi kultaan ja kyyneliin | Поиски рая закончились золотом и слезами |