| Não Vá (оригинал) | Не Уходи (перевод) |
|---|---|
| Mil desculpas vou pedir | Я попрошу тысячу извинений |
| Se falhei e se eu errei | Если бы я потерпел неудачу и если бы я был неправ |
| De repente vou mudar | я вдруг изменюсь |
| Pra te agradar | Чтобы угодить вам |
| Vamos ver como é bom | посмотрим насколько это хорошо |
| Nós juntos viver sem brigar | Мы вместе живем не ссорясь |
| Decidi então pedir | Поэтому я решил спросить |
| Pra você ficar | чтобы ты остался |
| Não vá, não vá | не уходи, не уходи |
| Fique um pouco meu amor | Останься, моя любовь |
| Eu te peço por favor | умоляю тебя пожалуйста |
| Não vá, não vá | не уходи, не уходи |
| Fique aqui perto de mim | Оставайся здесь рядом со мной |
| Não me deixe triste assim | Не заставляй меня так грустить |
| Não vá, não vá | не уходи, не уходи |
| Não sou nada sem você | я ничто без тебя |
| Sem você não sei viver | Без тебя я не знаю как жить |
| Não vá, não vá | не уходи, не уходи |
| Se resolvo te esquecer | Если я решу забыть тебя |
| Eu te aviso | Я дам Вам знать |
| Apesar dos longos anos | Несмотря на долгие годы |
| Que vencemos rios para viver | Что мы покоряем реки, чтобы жить |
| Por acaso ou por engano | Случайно или по ошибке |
| Gostei de você | Понравился |
| Mas agora estou triste | Но теперь мне грустно |
| Pois você são está comigo assim | Потому что ты со мной, как это |
| E nem mesmo um instante | И даже не мгновение |
| Eu vou te esquecer | я забуду тебя |
| Não vá, não vá | не уходи, не уходи |
| Fique um pouco meu amor | Останься, моя любовь |
| Eu te peço por favor | умоляю тебя пожалуйста |
| Não vá, não vá | не уходи, не уходи |
| Fique aqui perto de mim | Оставайся здесь рядом со мной |
| Não me deixe triste assim | Не заставляй меня так грустить |
| Não vá, não vá | не уходи, не уходи |
| Não sou nada sem você | я ничто без тебя |
| Sem você não sei viver | Без тебя я не знаю как жить |
| Não vá, não vá | не уходи, не уходи |
| Se resolvo te esquecer | Если я решу забыть тебя |
| Eu te aviso | Я дам Вам знать |
