| Ela partiu, partiu e nunca mais voltou
| Она ушла, ушла и не вернулась
|
| Ela sumiu, sumiu e nunca mais voltou
| Она исчезла, исчезла и больше не вернулась
|
| Ela partiu (Partiu), partiu (Partiu) e nunca mais voltou (Não voltou, não)
| Она ушла (Она ушла), она ушла (Она ушла) и больше не вернулась (Она не вернулась, нет)
|
| Ela sumiu (Sumiu), sumiu (Sumiu) e nunca mais voltou (Não voltou, não)
| Она исчезла (исчезла), исчезла (исчезла) и больше не вернулась (не вернулась, нет)
|
| Se souberem onde ela está
| Если они знают, где она
|
| Digam-me e eu vou lá buscá-la
| Скажи мне, и я пойду за ней
|
| Pelo menos telefone em seu nome
| Хотя бы телефон на твое имя
|
| Me dê uma dica, uma pista, insista
| Дайте мне подсказку, подсказку, настаивайте
|
| Ei, ei, ei, ei e nunca mais voltou (Não voltou, não)
| Эй, эй, эй, эй и не вернулся (не вернулся, нет)
|
| Ela sumiu (Sumiu), sumiu (Sumiu) e nunca mais voltou (Não voltou, não)
| Она исчезла (исчезла), исчезла (исчезла) и больше не вернулась (не вернулась, нет)
|
| Ela sumiu (Sumiu), sumiu (Sumiu) e nunca mais voltou (Não voltou, não)
| Она исчезла (исчезла), исчезла (исчезла) и больше не вернулась (не вернулась, нет)
|
| Ela partiu (Partiu), partiu (Partiu) e nunca mais voltou (Não voltou, não)
| Она ушла (Она ушла), она ушла (Она ушла) и больше не вернулась (Она не вернулась, нет)
|
| Se eu soubesse onde ela foi, iria atrás
| Если бы я знал, куда она пошла, я бы пошел за
|
| Mas não sei mais nem direção
| Но я даже не знаю направления больше
|
| Várias noites que eu não durmo
| Несколько ночей не сплю
|
| Um segundo, estou cansado, magoado, exausto
| Одна секунда, я устал, обижен, измотан
|
| Ei, yeah yeah, e nunca mais voltou (Não voltou, não)
| Эй, да, да, и никогда не возвращался (не возвращался, нет)
|
| Ela partiu (Partiu), partiu (Partiu) e nunca mais voltou (Não voltou, não)
| Она ушла (Она ушла), она ушла (Она ушла) и больше не вернулась (Она не вернулась, нет)
|
| Ela sumiu (Sumiu), sumiu (Sumiu) e nunca mais voltou (Não voltou, não)
| Она исчезла (исчезла), исчезла (исчезла) и больше не вернулась (не вернулась, нет)
|
| Ela partiu (Partiu), partiu (Partiu) e nunca mais voltou (Não voltou, não)
| Она ушла (Она ушла), она ушла (Она ушла) и больше не вернулась (Она не вернулась, нет)
|
| Se souberem onde ela está
| Если они знают, где она
|
| Digam-me e eu vou lá buscá-la
| Скажи мне, и я пойду за ней
|
| Pelo menos telefone em seu nome
| Хотя бы телефон на твое имя
|
| Me dê uma dica, uma pista, insista
| Дайте мне подсказку, подсказку, настаивайте
|
| Ei, yeah yeah, nunca mais voltou | Эй, да, никогда не возвращался |