| É engraçado, às vezes, a gente sente
| Забавно, иногда мы чувствуем
|
| Fica pensando que está sendo amado, que está amando
| Ты продолжаешь думать, что тебя любят, что ты влюблен
|
| E que encontrou tudo o que a vida poderia oferecer
| И кто нашел все, что могла предложить жизнь
|
| E em cima disso, a gente constrói os nossos sonhos
| И вдобавок ко всему, мы строим наши мечты
|
| Os nossos castelos e cria um mundo de encanto onde tudo é belo
| Наши замки создают мир очарования, где все красиво
|
| Até que a mulher que a gente ama, vacila e põe tudo a perder
| Пока женщина, которую мы любим, не колеблется и не теряет все
|
| E põe tudo a perder
| И все теряет
|
| Me dê motivo pra ir embora
| Дай мне повод уйти
|
| Estou vendo a hora de te perder
| Я вижу время потерять тебя
|
| Me dê motivo, vai ser agora
| Дай мне повод, это будет сейчас
|
| Estou indo embora, o que fazer?
| Я ухожу, что я могу сделать?
|
| Estou indo embora, não faz sentido
| Я ухожу, нет смысла
|
| Ficar contigo, melhor assim
| оставайся с тобой, лучше так
|
| É nessa hora que o homem chora
| Вот когда мужчина плачет
|
| A dor é forte demais pra mim
| Боль слишком сильна для меня
|
| Já que você quis assim, tudo bem
| Раз ты так хотел, то все в порядке.
|
| Cada um pra o seu lado, a vida é isso mesmo
| Каждый на своей стороне, жизнь такова
|
| Eu vou procurar e sei que vou encontrar
| Я буду искать, и я знаю, что найду
|
| Alguém melhor que você
| кто-то лучше тебя
|
| Espero que seja feliz no seu novo caminho
| Я надеюсь, что вы счастливы на своем новом пути
|
| Ficar contigo, não faz sentido, melhor assim
| Оставаться с тобой нет смысла, лучше так
|
| Me dê motivo, foi jogo sujo
| Дай мне причину, это была нечестная игра
|
| E agora, eu fujo pra não sofrer
| А теперь я убегаю, чтобы не страдать
|
| Fui teu amigo, te dei o mundo
| Я был твоим другом, я дал тебе мир
|
| Você foi fundo, quis me perder
| Ты ушел глубоко, ты хотел потерять меня
|
| Agora é tarde, não tem mais jeito
| Теперь уже слишком поздно, другого выхода нет
|
| O teu defeito não tem perdão
| Ваш недостаток непростителен
|
| Eu vou a luta, que a vida é curta
| Я иду в бой, потому что жизнь коротка
|
| Não vale a pena sofrer em vão
| Не стоит зря страдать
|
| Pode crer, você pôs tudo a perder, não podia me fazer o que fez
| Поверь мне, ты потерял все, ты не мог сделать то, что сделал со мной.
|
| E por mais que voce tente negar, me dê motivo
| И как бы ты ни пытался это отрицать, дай мне причину
|
| Pode crer, eu vou sair por aí e mostrar que posso ser bem feliz
| Поверь мне, я собираюсь выйти и показать, что я могу быть очень счастлив
|
| Encontrar alguém que saiba me dar, me dar motivo, me dar motivo | Найди того, кто знает, как дать мне, дай мне причину, дай мне причину |