| É engraçado, ás vezes a gente sente fica pensando
| Забавно, иногда мы чувствуем и думаем
|
| Que está sendo amado, que está amando e que
| Кого любят, кто любит и что
|
| Encontrou tudo o que a vida poderia oferecer
| Нашел все, что могла предложить жизнь
|
| E em cima disso a gente constrói os nossos sonhos
| И вдобавок ко всему, мы строим наши мечты
|
| Os nossos castelos e cria um mundo de encanto
| Наши замки создают мир очарования
|
| Onde tudo é belo
| где все красиво
|
| Até que a mulher que a gente ama, vacila e põe tudo a
| Пока женщина, которую мы любим, не колеблется и не рискует всем.
|
| Perder
| Терять
|
| E põe tudo a perder…
| И теряет все...
|
| Mê de motivo, para ir embora
| Мать разума, уйти
|
| Estou vendo a hora de te perder
| Я вижу время потерять тебя
|
| Mê de motivo, vai ser agora
| Мать разума, это будет сейчас
|
| Estou indo embora o que fazer
| я ухожу что делать
|
| Estou indo embora não faz sentido
| я ухожу нет смысла
|
| Ficar contigo melhor assim
| быть с тобой лучше так
|
| E é nessa hora que o homem chora
| И вот когда мужчина плачет
|
| A dor é forte demais pra mim
| Боль слишком сильна для меня
|
| Já que você quis assim, tudo bem
| Раз ты так хотел, то все в порядке.
|
| Cada um pra o seu lado, a vida é isso mesmo
| Каждый на своей стороне, жизнь такова
|
| Eu vou procurar e sei que vou encontrar
| Я буду искать, и я знаю, что найду
|
| Alguém melhor que você, espero que seja feliz
| Кто-то лучше тебя, я надеюсь, ты счастлив
|
| No seu novo caminho, ficar contigo
| На вашем новом пути, оставаясь с вами
|
| Não faz sentido, melhor assim
| Это не имеет смысла, лучше так
|
| Mê de motivo, foi jogo sujo
| Мать по причине, это была нечестная игра
|
| E agora eu fujo pra não sofrer
| И теперь я убегаю, чтобы не страдать
|
| Fui teu amigo, te dei o mundo
| Я был твоим другом, я дал тебе мир
|
| Você foi fundo quis me perder
| Ты ушел глубоко и хотел потерять меня
|
| Agora é tarde não tem mais jeito
| Теперь уже слишком поздно, другого выхода нет
|
| O teu defeito não tem perdão
| Ваш недостаток непростителен
|
| Eu vou a luta, que a vida é curta
| Я иду в бой, потому что жизнь коротка
|
| Não vale a pena sofrer em vão
| Не стоит зря страдать
|
| Pode crer você pôs tudo a perder
| Можете ли вы поверить в это, вы тратите все впустую
|
| Não podia me fazer o que fez
| Я не мог сделать то, что ты сделал
|
| E por mais que voce tente negar, me dê motivo
| И как бы ты ни пытался это отрицать, дай мне причину
|
| Podes crer eu vou sair por aí
| Ты можешь мне поверить, я иду туда
|
| E mostrar que posso ser bem feliz
| И показывая, что я могу быть очень счастлив
|
| Encontrar alguém que saiba me dar
| Найди того, кто знает, как дать мне
|
| Me dar motivo | дай мне повод |