| Это больше, чем ситуация
|
| Когда они грабят твой дух
|
| Злоупотреблять вами и принимать вас как должное
|
| Убей свои мечты по одной за раз
|
| Если вы не там, где хотите быть
|
| Ваше видение - чистое золото, но никто не хочет видеть
|
| Не преклоняйся перед ним, иди сквозь него
|
| Увеличьте громкость
|
| Когда вы ограничены восприятием
|
| Разбить, разорвать
|
| Разорви это, разорви это
|
| Вы возбуждены на перекрестке
|
| В ожидании стартового пистолета
|
| Но у них нет воображения
|
| Вы могли бы стоять там так долго
|
| Не ждите, пока они придут к вам
|
| Если у них нет ума чувствовать это так, как ты
|
| Не делай тонкостей, лопни их пузырь
|
| Не полагайтесь на удачу
|
| Зажги свой свет на новом горизонте
|
| Разбить, разорвать
|
| Это твоя собственная труба
|
| Почему бы не взорвать его?
|
| Не сдавайся, не останавливайся
|
| Поднимите шум и выбейте двери
|
| Разбить, разорвать
|
| Разорви это, разорви это
|
| Выходите из тени на солнце
|
| И не оглядывайся, пока это не будет сделано, пока это не будет сделано
|
| Если вы не там, где хотите быть
|
| Ваше видение - чистое золото, но никто не хочет видеть
|
| Хотите увидеть, да
|
| Не преклоняйся перед ним, иди сквозь него
|
| Увеличьте громкость
|
| Когда вы ограничены восприятием
|
| Разбить, разорвать
|
| Не делай тонкостей, лопни их пузырь
|
| Не полагайтесь на удачу
|
| Зажги свой свет на новом горизонте
|
| Разбить, разорвать
|
| Разорви это, разорви это
|
| Разорви это, ммм, да, разорви это
|
| Разорви это, о, ты понял, разорви это |