| Do what you want when the world is telling you to stop
| Делай, что хочешь, когда мир говорит тебе остановиться
|
| Shout out the rules then break them whenever you choose
| Кричите правила, а затем нарушайте их, когда захотите
|
| Is forty years a long time? | Сорок лет — это много? |
| Ho did you forget?
| Как ты забыл?
|
| You javen’t learned a damn thing, like knowing when to quit
| Вы ни черта не узнали, например, не знаете, когда нужно уйти
|
| Wherever you go, whatever you do
| Куда бы ты ни шел, что бы ты ни делал
|
| They always seem to be ahead of you
| Кажется, что они всегда впереди вас
|
| Can ou tel me how long it’ll be 'til you’re done?
| Можешь сказать мне, сколько времени пройдет, пока ты не закончишь?
|
| 'Til you shoot our own gun at the last man standing in the sun
| «Пока ты не выстрелишь из нашего собственного оружия в последнего человека, стоящего на солнце
|
| You can’t justify your flawed agenda with a lie
| Вы не можете оправдать свою ошибочную повестку дня ложью
|
| Peace is no excuse if war’s the only weapon that you choose
| Мир — не оправдание, если война — единственное оружие, которое ты выбираешь.
|
| Everybody sees it plainly through your veil
| Все видят это ясно сквозь твою завесу
|
| No-one understands it, a mission bound to fail
| Никто этого не понимает, миссия обречена на провал
|
| Whatever you say, whoever you fool
| Что бы вы ни говорили, кого бы вы ни обманывали
|
| There’ll be twice as many won’t believe in you
| Будет в два раза больше тех, кто не поверит в тебя
|
| It’s the same worn out song, and it’ll go on and on
| Это та же заезженная песня, и она будет продолжаться и продолжаться.
|
| 'Till you drop your bombs on the last man standing in the sun
| «Пока вы не сбросите свои бомбы на последнего человека, стоящего на солнце
|
| How could you say shock and awe wiould win the day?
| Как ты мог сказать, что шок и трепет одержат верх?
|
| When dust and broken bone only builds a will of stone
| Когда пыль и сломанные кости строят только каменную волю
|
| Out of sight is one thing but it won’t be out of mind
| С глаз долой - это одно, но не из головы
|
| Until you’re seeing reason for leaving it behind
| Пока вы не увидите причину оставить это позади
|
| Wherever you go, whatever you do
| Куда бы ты ни шел, что бы ты ни делал
|
| They always seem to be ahead of you
| Кажется, что они всегда впереди вас
|
| Can ou tel me how long it’ll be 'til you’re done?
| Можешь сказать мне, сколько времени пройдет, пока ты не закончишь?
|
| 'Til you shoot our own gun at the last man standing in the sun
| «Пока ты не выстрелишь из нашего собственного оружия в последнего человека, стоящего на солнце
|
| It’s the same worn out song, and it’ll go on and on
| Это та же заезженная песня, и она будет продолжаться и продолжаться.
|
| 'Til the last man’s standing in the sun | «Пока последний человек не встанет на солнце |