| I wanted to die this morning
| Я хотел умереть этим утром
|
| When I opened up my eyes
| Когда я открыл глаза
|
| Exploding head on top of my bed
| Взрывная голова на моей кровати
|
| Broken and mystified
| Сломанный и озадаченный
|
| I was out of my clothes with my boots on
| Я был без одежды в сапогах
|
| My mouth was cotton dry
| Мой рот пересох
|
| Strange perfume all around the room
| Странные духи по всей комнате
|
| But I couldn’t work out why
| Но я не мог понять, почему
|
| So I turned my face just a little
| Поэтому я немного повернул лицо
|
| And all that I could see
| И все, что я мог видеть
|
| Was a couple of empty bottles
| Была пара пустых бутылок
|
| Two glasses and debris
| Два стакана и мусор
|
| Like a train it hit me
| Как поезд, он ударил меня
|
| That I hadn’t been alone
| Что я был не один
|
| I saw the shoe and the lipstick
| Я видел ботинок и помаду
|
| Then I pick up the telephone
| Затем я беру трубку
|
| Carol Ann
| Кэрол Энн
|
| I found your number on the back of my hand
| Я нашел твой номер на тыльной стороне ладони
|
| Carol Ann
| Кэрол Энн
|
| Tell me who the hell are you
| Скажи мне, кто ты, черт возьми,
|
| Carol Ann
| Кэрол Энн
|
| I don’t remember anything with you
| я ничего не помню с тобой
|
| Carol Ann
| Кэрол Энн
|
| And I don’t remember you
| И я не помню тебя
|
| No I don’t remember you
| Нет, я тебя не помню
|
| Would it be wrong if I asked you
| Было бы неправильно, если бы я спросил вас
|
| To describe yourself to me
| Чтобы описать себя мне
|
| Maybe I’ll have a flashback
| Может быть, у меня будет воспоминание
|
| Or a tiny memory
| Или крошечное воспоминание
|
| Maybe it’s better forgotten
| Может лучше забыть
|
| I’m just desperate to know
| Я просто отчаянно хочу знать
|
| I must have been pretty average
| Я, должно быть, был довольно средним
|
| For you to get out of bed and go
| Чтобы ты встал с постели и пошел
|
| Carol Ann
| Кэрол Энн
|
| Are you a babe or do you look like a man?
| Ты малышка или похожа на мужчину?
|
| Carol Ann
| Кэрол Энн
|
| Was I any good for you?
| Был ли я полезен для тебя?
|
| Carol Ann
| Кэрол Энн
|
| Is this the start of something or a one night stand?
| Это начало чего-то или роман на одну ночь?
|
| Carol Ann
| Кэрол Энн
|
| I just got to know the truth
| Я только что узнал правду
|
| A little paranoia, a little insecure
| Немного паранойи, немного неуверенности
|
| What if you come knocking at my door?
| Что, если ты постучишь в мою дверь?
|
| Would I let you in?
| Могу ли я впустить вас?
|
| Carol Ann
| Кэрол Энн
|
| I found your number on the back of my hand
| Я нашел твой номер на тыльной стороне ладони
|
| Carol Ann
| Кэрол Энн
|
| Tell me who the hell are you
| Скажи мне, кто ты, черт возьми,
|
| Carol Ann
| Кэрол Энн
|
| Said, I don’t remember anything with you
| Сказал, я ничего не помню с тобой
|
| Carol Ann
| Кэрол Энн
|
| And I don’t remember you
| И я не помню тебя
|
| Carol Ann
| Кэрол Энн
|
| Are you a babe or do you look like a man?
| Ты малышка или похожа на мужчину?
|
| I just got to know the truth | Я только что узнал правду |