| Of the two of us I know I’ve been the fool right from the start
| Из нас двоих я знаю, что был дураком с самого начала
|
| Every other day I fumbled for the light switch to your heart
| Через день я искал выключатель света в твоем сердце
|
| But lately I’ve been thinkin' You’re gettin' mighty cold
| Но в последнее время я думаю, что ты сильно замерз
|
| And if it ain’t the switch, honey, well it just might be the bulb
| И если это не выключатель, дорогая, то это может быть просто лампочка
|
| Oh won’t you cut all the lights Mary Anna
| О, ты не вырубишь все огни Мэри Анна
|
| Won’t you cut all that midnight sun
| Разве ты не вырежешь все это полуночное солнце?
|
| Won’t you cut all the lights Mary Anna
| Разве ты не вырубишь все огни, Мэри Анна?
|
| I can’t wait for the mornin' - the mornin' to come
| Я не могу дождаться утра - утро придет
|
| Of the two of us I know you’ve got the looks and all the charm
| Из нас двоих я знаю, что у тебя есть внешность и все очарование
|
| Every other day I’m humbled just to hold you in my arms
| Через день я унижаюсь, просто чтобы держать тебя в своих объятиях
|
| But lately I’ve been thinkin' You might not give a damn
| Но в последнее время я думал, что тебе может быть наплевать
|
| And I don’t wanna be nobody’s every other day man
| И я не хочу быть никем через день
|
| Oh won’t you cut all the lights Mary Anna
| О, ты не вырубишь все огни Мэри Анна
|
| Won’t you cut all that midnight sun
| Разве ты не вырежешь все это полуночное солнце?
|
| Won’t you cut all the lights Mary Anna
| Разве ты не вырубишь все огни, Мэри Анна?
|
| I can’t wait for the mornin' - the mornin' to come
| Я не могу дождаться утра - утро придет
|
| Yeah mornin' to come
| Да, утро придет
|
| You’ve been puttin' me on like your make up
| Ты надел меня, как свой макияж
|
| And it’s lonely in the dark when it’s wrong
| И одиноко в темноте, когда это неправильно
|
| And honey I’m fixin' to wake up
| И дорогая, я собираюсь проснуться
|
| But I like my lovin' with the light on
| Но мне нравится моя любовь с включенным светом
|
| Oh won’t you cut all the lights Mary Anna
| О, ты не вырубишь все огни Мэри Анна
|
| Won’t you cut all that midnight sun
| Разве ты не вырежешь все это полуночное солнце?
|
| Won’t you cut all the lights Mary Anna
| Разве ты не вырубишь все огни, Мэри Анна?
|
| I can’t wait for the mornin' to come
| Я не могу дождаться утра
|
| I can’t wait for the mornin' to come | Я не могу дождаться утра |