| You’re always ending up at the bottom
| Вы всегда оказываетесь на дне
|
| Oh, you’re thinking it over, you’re thinking it over
| О, ты обдумываешь это, ты обдумываешь это
|
| The life you’ve given up left you hollow
| Жизнь, от которой ты отказался, оставила тебя пустым
|
| Oh, it’s too late to start over
| О, слишком поздно начинать заново
|
| Don’t you know your life’s your own mistake?
| Разве ты не знаешь, что твоя жизнь — это твоя ошибка?
|
| Don’t blame me
| Не вини меня
|
| You are the youth of yesterday, don’t take it out on me
| Ты вчерашняя молодежь, не срывайся на мне
|
| We are the youth of our new day, don’t take it out
| Мы молодежь нашего нового дня, не выноси его
|
| You stumbled through the land of lost and broken dreams
| Вы наткнулись на землю потерянных и разбитых снов
|
| Can’t you see you’re bottled up beyond belief?
| Разве ты не видишь, что ты заперт до невероятных размеров?
|
| Don’t blame me, don’t blame me
| Не вини меня, не вини меня
|
| Another day has gone, time for healing
| Еще один день прошел, время для исцеления
|
| Oh, you’re thinking it over, you’re thinking it over
| О, ты обдумываешь это, ты обдумываешь это
|
| You live the past away now it’s revealing
| Вы живете прошлым, теперь это показательно
|
| Oh, it’s too late to start over
| О, слишком поздно начинать заново
|
| Don’t you know your life’s your own mistake?
| Разве ты не знаешь, что твоя жизнь — это твоя ошибка?
|
| Don’t blame me
| Не вини меня
|
| You are the youth of yesterday, don’t take it out on me
| Ты вчерашняя молодежь, не срывайся на мне
|
| We are the youth of our new day, don’t take it out
| Мы молодежь нашего нового дня, не выноси его
|
| You stumbled through the land of lost and broken dreams
| Вы наткнулись на землю потерянных и разбитых снов
|
| Can’t you see you’re bottled up beyond belief?
| Разве ты не видишь, что ты заперт до невероятных размеров?
|
| Don’t blame me, don’t blame me
| Не вини меня, не вини меня
|
| You are the youth of yesterday, sorry
| Вы вчерашняя молодежь, извините
|
| I feel sorry for you, sorry for you
| Мне жаль тебя, жаль тебя
|
| 'Cause this is the life you’ve wasted
| Потому что это жизнь, которую ты потратил впустую.
|
| And you are the one to blame for it
| И ты виноват в этом
|
| Don’t take it out on me 'cause you are the one to blame for it
| Не срывайся на мне, потому что ты виноват в этом
|
| You are the youth of yesterday, don’t take it out on me
| Ты вчерашняя молодежь, не срывайся на мне
|
| We are the youth of our new day, don’t take it out
| Мы молодежь нашего нового дня, не выноси его
|
| You stumbled through the land of lost and broken dreams
| Вы наткнулись на землю потерянных и разбитых снов
|
| Can’t you see you’re bottled up beyond belief?
| Разве ты не видишь, что ты заперт до невероятных размеров?
|
| Don’t blame me, don’t blame me | Не вини меня, не вини меня |