| We all will rise from the fall
| Мы все поднимемся с падения
|
| We all will, we all will
| Мы все будем, мы все будем
|
| We all will rise from the fall
| Мы все поднимемся с падения
|
| We all will, we all will
| Мы все будем, мы все будем
|
| We all will, we all will
| Мы все будем, мы все будем
|
| We all will, we all will
| Мы все будем, мы все будем
|
| We’ve been sleeping underwater
| Мы спали под водой
|
| In stillness we remain
| В тишине мы остаемся
|
| But we will find another
| Но мы найдем другого
|
| Way to breathe again
| Как снова дышать
|
| Facing the final low
| Столкнувшись с последним минимумом
|
| With fire inside we’ve never known
| С огнем внутри мы никогда не знали
|
| Awaken the silent soul
| Разбудить безмолвную душу
|
| Now we can never let it go
| Теперь мы никогда не сможем это отпустить.
|
| Been waiting for so long
| Я так долго ждал
|
| Been waiting for no one
| Никого не ждал
|
| Cause what this life is all about
| Потому что вся эта жизнь
|
| Is what we live or live without
| Это то, что мы живем или живем без
|
| We should have been
| Мы должны были быть
|
| We could have been someone
| Мы могли бы быть кем-то
|
| Should have been
| Должны были быть
|
| We’re gonna be something
| Мы собираемся быть чем-то
|
| We all will rise from the fall
| Мы все поднимемся с падения
|
| We all will, we all will
| Мы все будем, мы все будем
|
| We all will rise from the fall
| Мы все поднимемся с падения
|
| We all will, we all will
| Мы все будем, мы все будем
|
| Through the sadness we have suffered
| Сквозь печаль, которую мы пережили
|
| All the pills can’t numb the pain
| Все таблетки не могут заглушить боль
|
| So let’s stand beyond the others
| Итак, давайте стоять вне других
|
| Before we meet our graves
| Прежде чем мы встретим наши могилы
|
| Facing the final low
| Столкнувшись с последним минимумом
|
| With fire inside we’ve never known
| С огнем внутри мы никогда не знали
|
| Awaken the silent soul
| Разбудить безмолвную душу
|
| Now we can never let it go
| Теперь мы никогда не сможем это отпустить.
|
| Been waiting for so long
| Я так долго ждал
|
| Been waiting for no one
| Никого не ждал
|
| Cause what this life is all about
| Потому что вся эта жизнь
|
| Is what we live or live without
| Это то, что мы живем или живем без
|
| We should have been
| Мы должны были быть
|
| We could have been someone
| Мы могли бы быть кем-то
|
| Should have been
| Должны были быть
|
| We’re gonna be something
| Мы собираемся быть чем-то
|
| We all will rise from the fall
| Мы все поднимемся с падения
|
| We all will, we all will
| Мы все будем, мы все будем
|
| We all will rise from the fall
| Мы все поднимемся с падения
|
| We all will, we all will
| Мы все будем, мы все будем
|
| We all will rise from the fall
| Мы все поднимемся с падения
|
| Stripped from the bone is what we’ve been
| Снятые с костей - это то, чем мы были
|
| But we’ll take it back in the end
| Но мы вернем его в конце
|
| We all will rise from the fall (Been waiting for so long)
| Мы все восстанем из падения (так долго ждали)
|
| We all will rise from the fall (Been waiting for no one)
| Мы все поднимемся с падения (никого не ждали)
|
| We all will rise from the fall (We've been sleeping underwater)
| Мы все поднимемся после падения (Мы спали под водой)
|
| We all will, we all will (In stillness we remain)
| Мы все будем, мы все будем (В тишине мы остаемся)
|
| We all will rise from the fall
| Мы все поднимемся с падения
|
| We all will, we all will
| Мы все будем, мы все будем
|
| We all will rise from the fall
| Мы все поднимемся с падения
|
| We all will, we all will
| Мы все будем, мы все будем
|
| We all will rise from the fall
| Мы все поднимемся с падения
|
| We all will, we all will
| Мы все будем, мы все будем
|
| We all will rise from the fall
| Мы все поднимемся с падения
|
| We all will, we all will | Мы все будем, мы все будем |