| Are We Dead Yet (оригинал) | Мы Все Еще Мертвы? (перевод) |
|---|---|
| There’s a heat down on the street | На улице жара |
| And it’s radiating through my feet | И это излучается через мои ноги |
| There will be trouble in allston tonight | Сегодня вечером в Олстоне будут проблемы |
| There’s a kid with a silent shout | Есть ребенок с тихим криком |
| 'cause he’s livin' off of hand to mouth | потому что он живет впроголодь |
| Hey generation. | Эй, поколение. |
| i’m talkin' to YOU | я разговариваю с ВАМИ |
| Are we dead yet? | Мы еще не умерли? |
| NO! | НЕТ! |
| Street lamps flicker and the young wolves wail | Мигают уличные фонари и воют молодые волки |
| As the vultures drag another off to jail | Когда стервятники утаскивают другого в тюрьму |
| If they had their way you know | Если бы у них был свой путь, вы знаете |
| We would’ve been dead 20 years ago | Мы были бы мертвы 20 лет назад |
| Do you think they really care about you? | Как вы думаете, они действительно заботятся о вас? |
| NO WAY | НИ ЗА ЧТО |
| How’s this for an answer? | Как вам ответ? |
| FUCK YOU | ПОХУЙ ТЕБЯ |
