Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Got to Have You Back, исполнителя - The Undertones.
Дата выпуска: 31.12.1998
Язык песни: Английский
Got to Have You Back(оригинал) |
Got to have you back, I need you |
A jealous lie hurt my foolish pride |
Made me break your heart |
Now our love has died |
I see a closing door, a door never more |
A door of jealousy between your love and me |
Now I face a storm of tears |
You took the sunshine from my face |
Now I’m just another man |
Who walks the undestined way |
Without your guiding hand |
I can hardly tell when I’m a man |
Pride made a fool of me |
Now I’m drowning in misery, misery is drowning me |
And I got to have you back, I need you |
Between the night and day, oh, heaven speed you |
'Cause I need you girl |
I’m so cold, it’s the loneliness |
Oh, dark is the emptiness |
Since you’ve been gone in me |
Oh, gone is the love I need |
Pride destroyed the love we knew |
But not my need for you |
Without your love around |
My whole world is falling down, falling down, all around |
And I’ve got to have you back |
(Got to have you back) |
(Got to have you back) |
(Got to have you back) |
Oh, I see a closing door |
A door never more |
A door of jealousy between your love and me |
(Got to have you back) I’m drowning in misery |
(Got to have you back) Where pride made a fool of me |
(Got to have you back) My whole world is falling down |
(Got to have you back) Without your sweet love around |
(Got to have you back) I’ve got to have you back |
(Got to have you back) I’ve got to have you back |
(Got to have you back) |
Я Должен Вернуть Тебя(перевод) |
Я должен вернуть тебя, ты мне нужен |
Ревнивая ложь ранила мою глупую гордость |
Заставил меня разбить тебе сердце |
Теперь наша любовь умерла |
Я вижу закрывающуюся дверь, дверь больше никогда |
Дверь ревности между твоей любовью и мной. |
Теперь я сталкиваюсь с бурей слез |
Ты забрал солнечный свет с моего лица |
Теперь я просто другой человек |
Кто идет непреднамеренным путем |
Без твоей направляющей руки |
Я с трудом могу сказать, когда я мужчина |
Гордость сделала меня дураком |
Теперь я тону в страдании, страдание меня топит |
И я должен вернуть тебя, ты мне нужен |
Между ночью и днем, о, небеса ускорят тебя. |
Потому что ты нужна мне, девочка |
Мне так холодно, это одиночество |
О, темная пустота |
Поскольку ты ушел во мне |
О, ушла любовь, которая мне нужна |
Гордость разрушила любовь, которую мы знали |
Но не моя потребность в тебе |
Без твоей любви вокруг |
Весь мой мир рушится, рушится, все вокруг |
И я должен вернуть тебя |
(Должен вернуть тебя) |
(Должен вернуть тебя) |
(Должен вернуть тебя) |
О, я вижу закрывающуюся дверь |
Дверь никогда больше |
Дверь ревности между твоей любовью и мной. |
(Должен вернуть тебя) Я тону в страдании |
(Должен вернуть тебя) Где гордость сделала меня дураком |
(Должен вернуть тебя) Весь мой мир рушится |
(Должен вернуть тебя) Без твоей сладкой любви |
(Должен вернуть тебя) Я должен вернуть тебя |
(Должен вернуть тебя) Я должен вернуть тебя |
(Должен вернуть тебя) |