| Got to have you back, I need you
| Я должен вернуть тебя, ты мне нужен
|
| A jealous lie hurt my foolish pride
| Ревнивая ложь ранила мою глупую гордость
|
| Made me break your heart
| Заставил меня разбить тебе сердце
|
| Now our love has died
| Теперь наша любовь умерла
|
| I see a closing door, a door never more
| Я вижу закрывающуюся дверь, дверь больше никогда
|
| A door of jealousy between your love and me
| Дверь ревности между твоей любовью и мной.
|
| Now I face a storm of tears
| Теперь я сталкиваюсь с бурей слез
|
| You took the sunshine from my face
| Ты забрал солнечный свет с моего лица
|
| Now I’m just another man
| Теперь я просто другой человек
|
| Who walks the undestined way
| Кто идет непреднамеренным путем
|
| Without your guiding hand
| Без твоей направляющей руки
|
| I can hardly tell when I’m a man
| Я с трудом могу сказать, когда я мужчина
|
| Pride made a fool of me
| Гордость сделала меня дураком
|
| Now I’m drowning in misery, misery is drowning me
| Теперь я тону в страдании, страдание меня топит
|
| And I got to have you back, I need you
| И я должен вернуть тебя, ты мне нужен
|
| Between the night and day, oh, heaven speed you
| Между ночью и днем, о, небеса ускорят тебя.
|
| 'Cause I need you girl
| Потому что ты нужна мне, девочка
|
| I’m so cold, it’s the loneliness
| Мне так холодно, это одиночество
|
| Oh, dark is the emptiness
| О, темная пустота
|
| Since you’ve been gone in me
| Поскольку ты ушел во мне
|
| Oh, gone is the love I need
| О, ушла любовь, которая мне нужна
|
| Pride destroyed the love we knew
| Гордость разрушила любовь, которую мы знали
|
| But not my need for you
| Но не моя потребность в тебе
|
| Without your love around
| Без твоей любви вокруг
|
| My whole world is falling down, falling down, all around
| Весь мой мир рушится, рушится, все вокруг
|
| And I’ve got to have you back
| И я должен вернуть тебя
|
| (Got to have you back)
| (Должен вернуть тебя)
|
| (Got to have you back)
| (Должен вернуть тебя)
|
| (Got to have you back)
| (Должен вернуть тебя)
|
| Oh, I see a closing door
| О, я вижу закрывающуюся дверь
|
| A door never more
| Дверь никогда больше
|
| A door of jealousy between your love and me
| Дверь ревности между твоей любовью и мной.
|
| (Got to have you back) I’m drowning in misery
| (Должен вернуть тебя) Я тону в страдании
|
| (Got to have you back) Where pride made a fool of me
| (Должен вернуть тебя) Где гордость сделала меня дураком
|
| (Got to have you back) My whole world is falling down
| (Должен вернуть тебя) Весь мой мир рушится
|
| (Got to have you back) Without your sweet love around
| (Должен вернуть тебя) Без твоей сладкой любви
|
| (Got to have you back) I’ve got to have you back
| (Должен вернуть тебя) Я должен вернуть тебя
|
| (Got to have you back) I’ve got to have you back
| (Должен вернуть тебя) Я должен вернуть тебя
|
| (Got to have you back) | (Должен вернуть тебя) |