| Somewhere in my mind
| Где-то в моей голове
|
| Deep in my memory
| Глубоко в моей памяти
|
| I tried to hide away your love from me But from somewhere in my heart
| Я пытался скрыть твою любовь от себя, Но откуда-то из моего сердца
|
| Your love keeps calling me Though I can see somehow I must get free
| Твоя любовь продолжает звать меня, хотя я каким-то образом вижу, что должен освободиться.
|
| From the moment that I knew your love was gone
| С того момента, как я узнал, что твоя любовь ушла
|
| And I knew somehow I got to carry on All by myself again
| И я каким-то образом знал, что снова должен продолжать все сам
|
| Alone again
| Снова один
|
| Now I turn to you in the hour of loneliness
| Теперь я обращаюсь к тебе в час одиночества
|
| (Loneliness)
| (Одиночество)
|
| I turn to you to guide my way
| Я обращаюсь к вам, чтобы указать мне путь
|
| Hoping to hear you say, hey
| Надеясь услышать, как вы говорите, эй
|
| I come to you, you know it’s got to be that way
| Я пришел к тебе, ты знаешь, что так должно быть
|
| There’s nothing left for me to do
| Мне больше нечего делать
|
| Except, darling, to hold on to you
| Кроме, дорогая, держаться за тебя
|
| Now always in the past
| Теперь всегда в прошлом
|
| When my heart cried out for you
| Когда мое сердце взывало к тебе
|
| I tried so hard to hide my fears from you
| Я так старался скрыть от тебя свои страхи
|
| But now it’s come to pass
| Но теперь это произошло
|
| Ooh, you’re gone, what can I do?
| О, ты ушел, что я могу сделать?
|
| Darling, you know I just can’t stop loving you
| Дорогая, ты знаешь, я просто не могу перестать любить тебя
|
| From the moment you told me to step aside
| С того момента, как ты сказал мне отойти в сторону
|
| First, you stole my heart
| Во-первых, ты украл мое сердце
|
| Then I gave up all my pride
| Тогда я отказался от всей своей гордости
|
| Now I’m by myself again
| Теперь я снова один
|
| Alone again
| Снова один
|
| So, I turn to you when I’m in my solitude
| Итак, я обращаюсь к вам, когда я в одиночестве
|
| I turn to you 'cause in you I find
| Я обращаюсь к тебе, потому что в тебе я нахожу
|
| The only love that can soothe my mind
| Единственная любовь, которая может успокоить мой разум
|
| I come to you anyway you want me to
| Я приду к тебе так, как ты хочешь
|
| I come to you hoping you would say
| Я пришел к тебе, надеясь, что ты скажешь
|
| You’re gonna hurry on home to stay, hey
| Ты поспешишь домой, чтобы остаться, эй
|
| Oh, I turn to you in my hour of loneliness
| О, я обращаюсь к тебе в час одиночества
|
| I turn to you 'cause in you I find
| Я обращаюсь к тебе, потому что в тебе я нахожу
|
| The only love that can soothe my mind
| Единственная любовь, которая может успокоить мой разум
|
| I come to you, you know it’s got to be that way
| Я пришел к тебе, ты знаешь, что так должно быть
|
| There’s nothing left for me to do
| Мне больше нечего делать
|
| Except, darling, to hold on to you (turn to you)
| Кроме, дорогая, держаться за тебя (повернуться к тебе)
|
| I come to you anyway you want me to
| Я приду к тебе так, как ты хочешь
|
| I come to you hoping you would say
| Я пришел к тебе, надеясь, что ты скажешь
|
| You’re gonna hurry on home to stay | Ты поспешишь домой, чтобы остаться |