| Я знаю, что Сеймур лучший
 | 
| Но я встречаюсь с полусадистом
 | 
| Так что у меня подбитый глаз
 | 
| И моя рука в гипсе
 | 
| Тем не менее, этот Сеймур милашка
 | 
| Ну а если нет, то у него есть внутренняя красота
 | 
| И я мечтаю о месте
 | 
| Где мы могли бы быть вместе, наконец
 | 
| И что это за место, дорогая?  | 
| Отделение неотложной помощи?
 | 
| О, нет.  | 
| Это просто моя мечта
 | 
| Небольшое развитие, о котором я мечтаю, недалеко от межгосударственного
 | 
| Не модно, как Левиттаун
 | 
| Просто маленькая улочка, в маленьком пригороде, вдали от городского Skid Row
 | 
| О, я мечтаю об этом все время
 | 
| Только я, и тостер, и милый маленький парень…
 | 
| Как Сеймур
 | 
| (поет)
 | 
| Наш собственный спичечный коробок
 | 
| Забор из настоящего звена цепи
 | 
| Гриль во внутреннем дворике
 | 
| Утилизация в раковине
 | 
| Стиральная машина, сушилка и
 | 
| гладильная машина
 | 
| В трактатном доме, который мы разделяем
 | 
| Где-то зелено
 | 
| Он сгребает и подстригает траву
 | 
| Он любит косить и пропалывать
 | 
| Я готовлю как Бетти Крокер
 | 
| И я похожа на Донну Рид
 | 
| На мебели есть пластик
 | 
| Чтобы содержать его в чистоте и порядке
 | 
| В ароматном воздухе Pine-Sol
 | 
| Где-то зелено
 | 
| Между нашим замороженным ужином
 | 
| И наше время сна: девять пятнадцать
 | 
| Мы прижимаемся, наблюдая за Люси
 | 
| На нашем большом, огромном
 | 
| Двенадцатидюймовый экран
 | 
| Я его декабрьская невеста
 | 
| Он отец, он знает лучше
 | 
| Дети играют в Howdy Doody
 | 
| Когда солнце садится на западе
 | 
| Картинка из Better Homes
 | 
| и журнал "Сады"
 | 
| Вдали от Skid Row
 | 
| Я мечтаю, чтобы мы пошли
 | 
| Где-то это ... зеленый |