| Look At Me, I'm Sandra Dee (оригинал) | Посмотри на Меня, Я Сандра Ди. (перевод) |
|---|---|
| Look at me, I’m Sandra Dee | Посмотри на меня, я Сандра Ди |
| Lousy with virginity | паршиво с девственностью |
| Won’t go to bed 'til I’m legally wed | Не лягу спать, пока не выйду замуж |
| I can’t | я не могу |
| I’m Sandra Dee | Я Сандра Ди |
| Watch it! | Смотри! |
| Hey, I’m Doris Day | Привет, я Дорис Дэй |
| I was not brought up that way | меня так не воспитали |
| Won’t come across | Не встретится |
| Even Rock Hudson lost | Даже Рок Хадсон проиграл |
| His heart to Doris Day | Его сердце Дорис Дэй |
| I don’t drink (No!) | Я не пью (Нет!) |
| Or swear (Ooh!) | Или поклянись (Ооо!) |
| I don’t rad my hair (Eeeew!) | Я не крашу волосы (Эээээ!) |
| I get ill from one cigarette (chrmchrmchrm) | Мне становится плохо от одной сигареты (chrmchrmchrm) |
| Keep your filthy paws | Держи свои грязные лапы |
| Off my silky draws | От моих шелковистых рисунков |
| Would you pull that stuff with Anette?! | Вы бы потянули такое с Анетт?! |
| As for you Troy Donahue | Что касается вас, Трой Донахью |
| I know what you wanna do! | Я знаю, что ты хочешь сделать! |
| You’ve gut your crust | Вы выпотрошить свою корку |
| I’m no object of lust | Я не объект похоти |
| I’m just plain Sandra Dee | Я просто Сандра Ди |
| Elvis, Elvis, let me be! | Элвис, Элвис, оставь меня! |
| Keep your pelvis faaar from me! | Держи свой таз подальше от меня! |
| Just keep your cool | Просто сохраняй спокойствие |
| Now you’re starting to drooooool | Теперь ты начинаешь пускать слюни |
| Hey, fongool | Эй, фонгул |
| I’m Sandra Dee! | Я Сандра Ди! |
