| White Water Siren (оригинал) | Белая Водяная Сирена (перевод) |
|---|---|
| Imagine this | Представьте себе это |
| If it all falls in place | Если все встанет на свои места |
| And your love, | И твоя любовь, |
| Under will, comes as grace | По воле приходит как благодать |
| All you’ll see is mystery face to face | Все, что вы увидите, это тайна лицом к лицу |
| Would you tell | Не могли бы вы сказать |
| Should you speak | Если вы говорите |
| Could you say | Не могли бы вы сказать |
| That the love | Что любовь |
| That you feel’s | Что вы чувствуете |
| Come of age | Достичь совершеннолетия |
| All you see is mystery and obey | Все, что вы видите, это тайна и повинуйтесь |
| And put your arms around her waist | И обними ее за талию |
| Remember all forgotten days | Вспомни все забытые дни |
| The seductin song | Песня о соблазнителе |
| This white water siren song | Эта песня сирены белой воды |
| Circles me Circles you | Круги меня Круги вас |
| Circles all | Обводит всех |
| And enchants | и очаровывает |
| And delights | И восторги |
| And enthralls | И приводит в восторг |
| All we see is mystery | Все, что мы видим, это тайна |
| All in all | В целом |
| Everyone’s a star that shines | Каждый сияет звездой |
| All we see in life are signs | Все, что мы видим в жизни, это знаки |
| Should i tell | Должен ли я сказать |
| Could i speak | Могу я говорить |
| Could i say | Могу ли я сказать |
| That mmy love | Эта любовь |
| Under will’s | По завещанию |
| Glimpsed it’s grace | Увидел, что это благодать |
| All i see is mystery | Все, что я вижу, это тайна |
| And i obey | И я подчиняюсь |
