| Do you feel the same again
| Ты снова чувствуешь то же самое
|
| A return to the within
| Возврат внутрь
|
| Trying hard to make amends
| Попытка загладить свою вину
|
| For your failings and your faults
| За ваши неудачи и ваши ошибки
|
| And this life
| И эта жизнь
|
| It makes you wonder
| Это заставляет задуматься
|
| You feel no shame
| Вы не чувствуете стыда
|
| To come undone
| Отменить
|
| Now
| Теперь
|
| It must, must, it must come like the sun
| Это должно, должно, должно прийти, как солнце
|
| «Another glimpse please, a revelation»
| «Еще один взгляд, пожалуйста, откровение»
|
| It must, must, it must come like the sun
| Это должно, должно, должно прийти, как солнце
|
| It must, must, it must come like the sun
| Это должно, должно, должно прийти, как солнце
|
| «Another glimpse please, a revelation»
| «Еще один взгляд, пожалуйста, откровение»
|
| It must, must, it must come like the sun
| Это должно, должно, должно прийти, как солнце
|
| So you want to be my friend
| Итак, ты хочешь быть моим другом
|
| Well, heaven help you if you fall
| Ну, да помогут тебе небеса, если ты упадешь
|
| You see, catastrophically content
| Видишь ли, катастрофически довольный
|
| Got a witness, he knows all
| Есть свидетель, он все знает
|
| All my life
| Вся моя жизнь
|
| It’s made me wonder
| Это заставило меня задуматься
|
| I feel no shame
| мне не стыдно
|
| To come undone
| Отменить
|
| So now
| А сейчас
|
| It must, must, it must come like the sun
| Это должно, должно, должно прийти, как солнце
|
| «Another glimpse please, a revelation»
| «Еще один взгляд, пожалуйста, откровение»
|
| It must, must, it must come like the sun
| Это должно, должно, должно прийти, как солнце
|
| It must, must, it must come like the sun
| Это должно, должно, должно прийти, как солнце
|
| «Another glimpse please, a revelation»
| «Еще один взгляд, пожалуйста, откровение»
|
| It must, must, it must come like the sun
| Это должно, должно, должно прийти, как солнце
|
| So now
| А сейчас
|
| It must, must, it must come like the sun
| Это должно, должно, должно прийти, как солнце
|
| «Another glimpse please, a revelation»
| «Еще один взгляд, пожалуйста, откровение»
|
| It must, must, it must come like the sun
| Это должно, должно, должно прийти, как солнце
|
| It must, must, it must come like the sun
| Это должно, должно, должно прийти, как солнце
|
| «Another glimpse please, a revelation»
| «Еще один взгляд, пожалуйста, откровение»
|
| It must, must, it must come like the sun | Это должно, должно, должно прийти, как солнце |