| you say it’s all about intention
| Вы говорите, что все дело в намерении
|
| a chimera in disguise
| замаскированная химера
|
| its about your life, the greed
| это о твоей жизни, жадность
|
| the loneliness it needs now
| одиночество, которое ему нужно сейчас
|
| just to say you;ve claimed the prize
| просто сказать, что вы получили приз
|
| of letting go…
| отпустить…
|
| you say you’re all about your virtue
| Вы говорите, что все о своей добродетели
|
| but it’s a harlequin of shame
| но это арлекин стыда
|
| you look around confused by the sound
| ты оглядываешься, смущенный звуком
|
| of intention gone aground now
| намерения сели на мель сейчас
|
| because it’s all about the fame
| потому что это все о славе
|
| and now you’re letting go but it’s a little late
| и теперь ты отпускаешь, но немного поздно
|
| there’s little time to show
| мало времени, чтобы показать
|
| so tell me now…
| так что скажи мне сейчас ...
|
| would you do it all again…
| ты бы сделал все это снова…
|
| could you do it all again…
| не могли бы вы сделать все это снова…
|
| you say it’s all about
| Вы говорите, что это все о
|
| forgiveness now…
| прощение сейчас...
|
| well you can grovel if you’d like
| ну, вы можете пресмыкаться, если хотите
|
| but turn around,
| но обернись,
|
| do you hear that sound
| ты слышишь этот звук
|
| that’s integrity gone aground now
| теперь целостность села на мель
|
| in the name of sacrifice | во имя жертвы |