| Children, our subject for the day is material things
| Дети, наша тема сегодня – материальные вещи.
|
| Such as boats, cars, planes and trains
| Например, лодки, автомобили, самолеты и поезда.
|
| All of these things were made by the hands of man
| Все эти вещи были сделаны руками человека
|
| To help us get over this great big land of ours
| Чтобы помочь нам преодолеть эту великую большую землю
|
| But sometimes we overlook the power within
| Но иногда мы упускаем из виду силу внутри
|
| Preaches the almighty God
| Проповедь всемогущего Бога
|
| Without Him, material things we would never seen, y’all
| Без Него материальные вещи мы бы никогда не увидели, вы все
|
| And I think we should sing about that
| И я думаю, мы должны спеть об этом
|
| Mmmm-mmmm-mmmmm
| Мммм-мммм-ммммм
|
| Who made the man? | Кто создал человека? |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| He did
| Он сделал
|
| Who made the woman, now?
| Кто создал женщину?
|
| He did
| Он сделал
|
| Don’t you think it’s about time for me and you (Me and you)
| Разве ты не думаешь, что пришло время для меня и тебя (я и ты)
|
| To give a little credit where credit is due?
| Отдать должное там, где это необходимо?
|
| Who made the man? | Кто создал человека? |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| He did (He did)
| Он сделал (Он сделал)
|
| Who made the woman, now? | Кто создал женщину? |
| (Oh, yeah)
| (Ах, да)
|
| He did (He did)
| Он сделал (Он сделал)
|
| Don’t you think it’s about time for me and you
| Не думаешь ли ты, что пришло время для меня и тебя
|
| To give a little credit where credit is due?
| Отдать должное там, где это необходимо?
|
| But, next is power
| Но дальше мощность
|
| Which will swallow us up in less than an hour
| Что поглотит нас менее чем за час
|
| We have doctors, lawyers and indian chiefs
| У нас есть врачи, юристы и индейские вожди
|
| Governnment and politicians that can’t be beat
| Правительство и политики, которых невозможно победить
|
| And even so these greats sometimes
| И все же эти великие иногда
|
| Let power overtake their mind
| Пусть сила завладеет их разумом
|
| They even forget about the Almighty, the real power
| Они даже забывают о Всевышнем, о настоящей силе
|
| That kept them runnin' this great country of ours
| Это заставило их управлять нашей великой страной
|
| The Almighty is the power and the Glory, y’all
| Всемогущий — это сила и слава, вы все
|
| I think we should sing about that again
| Я думаю, мы должны снова спеть об этом
|
| Who made the man? | Кто создал человека? |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| He did
| Он сделал
|
| Who made the woman, now?
| Кто создал женщину?
|
| He did (Oh yeah)
| Он сделал (О да)
|
| Don’t you think it’s about time for me and you (About time)
| Тебе не кажется, что пришло время для меня и тебя (О времени)
|
| To give a little credit where credit is due?
| Отдать должное там, где это необходимо?
|
| Who made the man? | Кто создал человека? |
| (Oh)
| (Ой)
|
| He did
| Он сделал
|
| Who made the woman, now? | Кто создал женщину? |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| He did
| Он сделал
|
| Don’t you think it’s about time for me and you (Me and you)
| Разве ты не думаешь, что пришло время для меня и тебя (я и ты)
|
| To give a little credit where credit is due?
| Отдать должное там, где это необходимо?
|
| Who hung the sun up?
| Кто повесил солнце?
|
| Who hung the moon?
| Кто повесил луну?
|
| Who hung the stars in the sky?
| Кто повесил звезды на небе?
|
| (Oh, yeah)
| (Ах, да)
|
| He did
| Он сделал
|
| Who made the man? | Кто создал человека? |
| (He made the man)
| (Он создал человека)
|
| He did
| Он сделал
|
| Who made the woman, now? | Кто создал женщину? |
| (He made woman)
| (Он сделал женщину)
|
| He did
| Он сделал
|
| Don’t you think it’s about time for me and you (He made the land,
| Тебе не кажется, что пришло время для меня и тебя (Он создал землю,
|
| He made the sand, before anybody asked)
| Он сделал песок, пока никто не спросил)
|
| To give a little credit where credit is due?
| Отдать должное там, где это необходимо?
|
| Who made the man?
| Кто создал человека?
|
| He did
| Он сделал
|
| Who made the woman, now?
| Кто создал женщину?
|
| He did
| Он сделал
|
| Don’t you think it’s about time for me and you
| Не думаешь ли ты, что пришло время для меня и тебя
|
| To give a little credit where credit is due?
| Отдать должное там, где это необходимо?
|
| Who made the man?
| Кто создал человека?
|
| He did
| Он сделал
|
| Who made the woman, now?
| Кто создал женщину?
|
| He did
| Он сделал
|
| Don’t you think it’s about time for me and you
| Не думаешь ли ты, что пришло время для меня и тебя
|
| To give a little credit where credit is due?
| Отдать должное там, где это необходимо?
|
| Who made the man?
| Кто создал человека?
|
| He did
| Он сделал
|
| Who made the woman, now?
| Кто создал женщину?
|
| He did
| Он сделал
|
| Don’t you think it’s about time for me and you
| Не думаешь ли ты, что пришло время для меня и тебя
|
| To give a little credit where credit is due? | Отдать должное там, где это необходимо? |