| Когда нам заплатят за проделанную работу?
|
| Когда нам заплатят за проделанную работу?
|
| Мы проработали эту страну от берега до берега
|
| Наши женщины приготовили всю вашу еду и постирали всю вашу одежду
|
| Мы собрали весь ваш хлопок и уложили железную дорогу
|
| Мы работали до костей на вашей лесопилке
|
| Когда нам заплатят за проделанную работу?
|
| Когда нам заплатят за проделанную работу?
|
| Мы сражались в ваших войнах на каждой земле
|
| Чтобы эта страна оставалась свободной для женщин, детей и мужчин.
|
| Но каждый раз, когда мы просим платить в одиночку
|
| Вот когда все кажется неправильным
|
| Нас избили (избили)
|
| Названные имена (названные имена)
|
| Сбит и побит камнями
|
| Но каждый раз, когда мы поступаем правильно, кто-то говорит, что мы ошибаемся.
|
| Когда нам заплатят за проделанную работу?
|
| Когда нам заплатят за проделанную работу?
|
| Мы отдали свой пот и все наши слезы
|
| Мы шли по этой жизни более 300 лет
|
| Мы были отделены от земли, которую мы знали
|
| Лишенные нашей культуры, люди, которых вы знаете, это правда
|
| Когда нам заплатят за проделанную работу?
|
| Когда нам заплатят за проделанную работу?
|
| Будем ли мы когда-нибудь гордиться фразой «Моя страна, это твоя?»
|
| Будем ли мы когда-нибудь громко петь «Sweet Land of Liberty?»
|
| Когда нам заплатят за проделанную работу?
|
| Скажи мне сейчас, за работу, которую мы сделали
|
| Будет ли у нас когда-нибудь мир и согласие?
|
| Я хочу знать, нам когда-нибудь заплатят?
|
| Когда нам заплатят за проделанную работу? |