| Cool Down (оригинал) | остывать (перевод) |
|---|---|
| I need to find a way to stop and let my head cool down | Мне нужно найти способ остановиться и дать голове остыть |
| It’s racing fast to a boil with all my thoughts running round | Он быстро закипает, когда все мои мысли бегают по кругу. |
| I need to cool down, become somebody else | Мне нужно остыть, стать кем-то другим |
| I need to get out there and take some time for myself | Мне нужно выйти туда и уделить немного времени себе |
| I need to step outside because my time is up | Мне нужно выйти на улицу, потому что мое время вышло |
| I got those dead man’s eyes and I’ve had enough | У меня есть глаза мертвеца, и с меня достаточно |
| I need to cool down, become somebody else | Мне нужно остыть, стать кем-то другим |
| I need to get out there and take some time for myself | Мне нужно выйти туда и уделить немного времени себе |
| I need to cool down, become somebody else | Мне нужно остыть, стать кем-то другим |
| I need to get out there and take some time for myself | Мне нужно выйти туда и уделить немного времени себе |
