| I thought I knew the fellow that drove
| Я думал, что знаю парня, который водил
|
| That little sports car was slippery as an oyster
| Эта маленькая спортивная машина была скользкой, как устрица
|
| Following it was like riding on a rollercoaster (rollercoaster)
| Следовать за ним было все равно, что кататься на американских горках (американских горках).
|
| Around the corners and over the bumps
| По углам и по кочкам
|
| Every minute, faster and faster, my heart thumped (my heart thumped)
| С каждой минутой все быстрее и быстрее мое сердце стучало (мое сердце стучало)
|
| Well, finally he stopped to get some gas
| Ну, наконец, он остановился, чтобы заправиться
|
| If I was to catch up I had to move fast (to move fast)
| Если я должен был догнать, мне нужно было двигаться быстро (чтобы двигаться быстро)
|
| I stepped on the gas and just made the corner
| Я нажал на газ и только что сделал угол
|
| Wow, I was almost a goner (goner)
| Вау, я был почти конченым (конченым)
|
| When I got there he was gone
| Когда я добрался туда, его уже не было
|
| I don’t know where I went wrong (I went wrong)
| Я не знаю, где я ошибся (я ошибся)
|
| The time went fast, it was late
| Время пролетело быстро, было поздно
|
| I knew I had no time to waste (time to waste)
| Я знал, что мне нельзя терять время (время терять)
|
| I turned around and headed for home
| Я развернулся и направился домой
|
| I learned my lesson never to roam
| Я усвоил урок никогда не бродить
|
| I learned my lesson never to roam
| Я усвоил урок никогда не бродить
|
| Never to roam
| Никогда не бродить
|
| Never to roam
| Никогда не бродить
|
| Never to roam
| Никогда не бродить
|
| Never to roam | Никогда не бродить |