| Stretched out on the sofa
| Растянулся на диване
|
| Making witty conversation
| Ведение остроумной беседы
|
| Instant coffee in the cups
| Растворимый кофе в чашках
|
| Then the milk went sour
| Потом молоко прокисло
|
| Now honesty was all I wanted
| Теперь честность была всем, что я хотел
|
| Enough warmth to mix it right
| Достаточно тепла, чтобы смешать его правильно
|
| Didn’t want my loving on the rocks
| Не хотел, чтобы моя любовь была на скалах
|
| But couldn’t melt the ice
| Но не смог растопить лед
|
| Then the door shut
| Затем дверь закрылась
|
| And the mirror falls
| И зеркало падает
|
| My jagged image
| Мое зубчатое изображение
|
| Rests against the wall
| Упирается в стену
|
| And I see
| И я вижу
|
| Red reflections in the mirror of the night
| Красные отражения в зеркале ночи
|
| The mirror shows all your secrets
| Зеркало показывает все ваши секреты
|
| Puts all your fears on view
| Выявляет все ваши страхи
|
| It always plays its jokes
| Он всегда разыгрывает свои шутки
|
| Only when you’re looking at you
| Только когда ты смотришь на себя
|
| And if loneliness was a colour
| И если бы одиночество было цветом
|
| It would be white
| было бы белым
|
| But all I see is red reflections
| Но все, что я вижу, это красные отражения
|
| In the mirror of the night
| В зеркале ночи
|
| The mirror shows all your secrets
| Зеркало показывает все ваши секреты
|
| Puts all your fears on view
| Выявляет все ваши страхи
|
| The darkness lights your eyes
| Тьма освещает твои глаза
|
| In the quiet I hear a thousand sighs
| В тишине я слышу тысячу вздохов
|
| Then the door slams shut
| Затем дверь захлопывается
|
| And the mirror falls
| И зеркало падает
|
| My jagged image
| Мое зубчатое изображение
|
| Rests against the wall
| Упирается в стену
|
| And I see
| И я вижу
|
| Red reflections in the mirror of the night | Красные отражения в зеркале ночи |