| The blue sky grows dark now;
| Голубое небо теперь темнеет;
|
| You’re gone, you’re gone
| Ты ушел, ты ушел
|
| The good times have gone with you;
| Хорошие времена ушли с вами;
|
| You’re gone
| Ты ушел
|
| No use in me wishing; | Желать мне бесполезно; |
| you’re far, far away
| ты далеко, далеко
|
| Far away, away, gone from me
| Далеко, далеко, ушел от меня
|
| Our love knew two summers
| Наша любовь знала два лета
|
| But now you’re gone
| Но теперь ты ушел
|
| The days pass to winter;
| Дни переходят в зиму;
|
| You’re gone
| Ты ушел
|
| Yet often I’ve wished that time would stand still
| Но часто я хотел, чтобы время остановилось
|
| Time would stand still, still; | Время остановилось бы, остановилось бы; |
| you’re gone from me
| ты ушел от меня
|
| Two summers, two winters
| Два лета, две зимы
|
| And the time between;
| И время между;
|
| Yes, those were the good years
| Да, это были хорошие годы
|
| The years of gold and green
| Годы золота и зелени
|
| Two summers, two winters
| Два лета, две зимы
|
| And the time between;
| И время между;
|
| Yes, those were the good years
| Да, это были хорошие годы
|
| The years of gold and green
| Годы золота и зелени
|
| The warm winds grow cold now;
| Теплые ветры теперь холодеют;
|
| You’re gone, you’re gone
| Ты ушел, ты ушел
|
| My love couldn’t hold you;
| Моя любовь не могла удержать тебя;
|
| You’re gone
| Ты ушел
|
| You were wild as the wind and born to be free
| Ты был диким, как ветер, и родился, чтобы быть свободным.
|
| Born to be free, free
| Рожден быть свободным, свободным
|
| And gone from me
| И ушел от меня
|
| And gone from me | И ушел от меня |