| Cloudy -- the sky is grey and white and cloudy
| Облачно — небо серое, белое и облачное.
|
| Sometimes I think it’s hanging down on me
| Иногда я думаю, что это висит на мне
|
| And it’s a hitch-hike a hundred miles
| И это автостоп на сто миль
|
| I’m a ragamuffin child
| Я оборванец
|
| Pointed finger, painted smile
| Указанный палец, нарисованная улыбка
|
| I left my shadow waitin' down the road for me a while
| Я оставил свою тень ждать меня на дороге некоторое время
|
| Cloudy -- my thoughts are scattered and they’re cloudy
| Облачно -- мои мысли рассеяны, и они облачны
|
| They have no borders, no boundaries
| У них нет границ, нет границ
|
| They echo and they swell
| Они эхом и они набухают
|
| From Tolstoy to Tinkerbell
| От Толстого до Тинкербелл
|
| Down from Berkley to Carmell
| Вниз из Беркли в Кармелл
|
| Got some poems in my pocket
| У меня есть стихи в кармане
|
| And a lot of time to kill
| И много времени, чтобы убить
|
| Hey sunshine
| Привет солнце
|
| I haven’t seen you in a long time
| я тебя давно не видел
|
| Why don’t you show your face and bend my mind?
| Почему бы тебе не показать свое лицо и не изменить мой разум?
|
| These clouds stick to the sky
| Эти облака прилипают к небу
|
| Like a floating question why
| Как плавающий вопрос, почему
|
| And they linger there or die
| И они задерживаются там или умирают
|
| They don’t know where they’re going
| Они не знают, куда идут
|
| And, my friend, neither do I
| И, друг мой, я тоже
|
| Cloudy | Облачно |