| Queuing in the cold since half past four
| Очередь на морозе с половины пятого
|
| Want to be the first ones through the door
| Хотите быть первыми, кто войдет в дверь
|
| We were eager and young
| Мы были полны энтузиазма и молоды
|
| Our journey had just begun
| Наше путешествие только началось
|
| But we were hungry for more
| Но мы жаждали большего
|
| We’d stay true we swore
| Мы останемся верными, мы поклялись
|
| Death Metal, Black Metal, Thrash or Punk
| Дэт-метал, блэк-метал, трэш или панк
|
| Hardcore, Grindcore, Doom or Sludge
| Хардкор, грайндкор, дум или сладж
|
| To us it was one
| Для нас это был один
|
| DIY was law
| DIY был законом
|
| It was the underground
| Это было подполье
|
| And we supported it proud
| И мы поддержали его с гордостью
|
| Colored vinyl, Gatefold sleeves
| Цветной винил, разворотные конверты
|
| Limited editions not MP3s
| Ограниченные выпуски, а не MP3
|
| The Devil’s Church, The Braindead Club
| Церковь Дьявола, Клуб безмозглых
|
| The King’s Cross Red Eye, The Standard Pub
| King's Cross Red Eye, стандартный паб
|
| Fanzines, mixtapes, word of mouth
| Журналы для фанатов, микстейпы, сарафанное радио
|
| And trading demos was soon phased out
| И торговые демоверсии вскоре были прекращены.
|
| For downloading albums in their scores
| За скачивание альбомов в партитуре
|
| Reducing music to ones and naughts
| Сокращение музыки до единиц и нолей
|
| Corporate sponsorship on venue walls
| Корпоративное спонсорство на стенах зала
|
| No history of the bands who played before
| Нет истории групп, которые играли раньше
|
| «Why go outside when we can sit online
| «Зачем выходить на улицу, когда можно сидеть онлайн
|
| And support the scene from behind a screen.»
| И поддержите сцену из-за ширмы».
|
| «The world wide web is where we’ll convene
| «Всемирная паутина – это место, где мы соберемся
|
| Making empty threats and arguing»
| Пустые угрозы и споры»
|
| WHAT THE FUCK HAVE YOU DONE TO MY SCENE??? | КАКОГО БЛЯ ВЫ СДЕЛАЛИ С МОЕЙ СЦЕНОЙ??? |