| Yes, star crossed in pleasure the stream flows on by.
| Да, звезда пересеклась в наслаждении, мимо течет ручей.
|
| Yes, as we’re sated in leisure, we watch it fly.
| Да, когда мы пресыщены досугом, мы наблюдаем, как он летит.
|
| And time waits for no one, and it won’t wait for me.
| И время никого не ждет, и оно не будет ждать меня.
|
| And time waits for no one, and it won’t wait for me.
| И время никого не ждет, и оно не будет ждать меня.
|
| Time can tear down a building or destroy a woman’s face.
| Время может разрушить здание или стереть лицо женщины.
|
| Hours are like diamonds, don’t let them waste.
| Часы подобны бриллиантам, не позволяйте им растрачиваться.
|
| Time waits for no one, no favours has he.
| Время никого не ждет, у него нет поблажек.
|
| Time waits for no one, and he won’t wait for me.
| Время никого не ждет, и он не будет ждать меня.
|
| Men, they build towers to their passing yes, to their fame everlasting.
| Мужчины, они строят башни для своей кончины да, для своей вечной славы.
|
| Here he comes chopping and reaping, hear him laugh at their cheating.
| Вот он идет рубить и жать, слышишь, как он смеется над их обманом.
|
| And time waits for no man, and it won’t wait for me.
| И время не ждет человека, и оно не будет ждать меня.
|
| Yes, time waits for no one, and it won’t wait for me.
| Да, время никого не ждет и меня ждать не будет.
|
| Drink in your summer, gather your corn.
| Пейте лето, собирайте кукурузу.
|
| The dreams of the night time will vanish by dawn.
| Сны ночи исчезнут к рассвету.
|
| And time waits for no one, and it won’t wait for me.
| И время никого не ждет, и оно не будет ждать меня.
|
| And time waits for no one, and it won’t wait for me.
| И время никого не ждет, и оно не будет ждать меня.
|
| No no no, not for me… | Нет-нет-нет, не для меня… |