| I’ve been working on the railroad, people
| Я работаю на железной дороге, люди
|
| All the live long day
| Весь долгий день
|
| I keep on saying that I’ve been working on the railroad, people
| Я продолжаю говорить, что я работал на железной дороге, люди
|
| Just to pass the time away
| Просто чтобы скоротать время
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| And now can’t you hear the whistle blowing?
| А теперь разве ты не слышишь свисток?
|
| You got to rise up so early in the mornin'
| Вы должны встать так рано утром
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| Can’t you hear the captain shoutin'?
| Разве ты не слышишь, как кричит капитан?
|
| Dinah, blow your horn
| Дина, труби в свой рог
|
| Dinah, won’t you blow
| Дина, ты не будешь дуть
|
| Dinah. | Дина. |
| won’t you blow
| ты не будешь дуть
|
| Dinah, won’t you blow your horn
| Дина, ты не протрубишь в свой рог
|
| Woah!
| Вау!
|
| Dinah, won’t you blow
| Дина, ты не будешь дуть
|
| Dinah, won’t you blow
| Дина, ты не будешь дуть
|
| Dinah, won’t you blow your horn
| Дина, ты не протрубишь в свой рог
|
| Yeah
| Ага
|
| Haha, come on
| Ха-ха, давай
|
| Go get that thing
| Иди и возьми эту вещь
|
| Alright
| Хорошо
|
| Yeah
| Ага
|
| Yeah, someone’s in the front room with Dinah
| Да, кто-то в гостиной с Диной
|
| Yeah, someone’s in the front room, front room
| Да, кто-то в передней комнате, передней комнате
|
| So you can’t have any fun in the kitchen, babe
| Так что ты не можешь веселиться на кухне, детка
|
| You’re right, I can’t
| Вы правы, я не могу
|
| I said someone’s in the front room with Dinah
| Я сказал, что кто-то в гостиной с Диной
|
| Wailin' on a natural banjo
| Wailin 'на натуральном банджо
|
| Oh, oh, get it
| О, о, пойми
|
| That’s it
| Вот и все
|
| Mind if you comin', baby?
| Ничего, если ты пойдешь, детка?
|
| Oh no
| О, нет
|
| Yeah
| Ага
|
| I said fee (fee)-fi (fi)-fidily-I-oh
| Я сказал плату (плату)-fi (fi)-fidily-I-oh
|
| I said fee (fee)-fi (fi)-fidily-I-oh
| Я сказал плату (плату)-fi (fi)-fidily-I-oh
|
| I said fee (fee)-fi (fi)-fidily-I-oh
| Я сказал плату (плату)-fi (fi)-fidily-I-oh
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Oh, one more time
| О, еще раз
|
| I keep on talkin' 'bout the fee (fee)-fi-fidily-I-oh
| Я продолжаю говорить о плате (плате)-fi-fidily-I-oh
|
| I’m talkin' 'bout the fee (fee)-fi (yeah)-fidily-I-oh
| Я говорю о плате (плате)-fi (да)-fidily-I-oh
|
| I said a fee-fi-fidily-I-fooey
| Я сказал гонорар
|
| Fooey? | Фуи? |
| What do you mean, fooey?
| Что ты имеешь в виду, фууи?
|
| It’s pretty funny, huh?
| Это довольно забавно, да?
|
| Well, I just don’t know | Ну, я просто не знаю |