| Bye Bye Love (оригинал) | Bye Bye Love (перевод) |
|---|---|
| Bye bye love | До свидания любовь |
| Bye bye happiness | До свидания счастье |
| Hello loneliness | привет одиночество |
| I think I’m-a gonna cry-y | Я думаю, что я буду плакать |
| Bye bye love | До свидания любовь |
| Bye bye sweet caress | Прощай, сладкая ласка |
| Yeah, hello emptiness | Да, привет пустота |
| I feel like I could die | Я чувствую, что могу умереть |
| Bye my love goodbye | Пока моя любовь до свидания |
| There goes my baby with-a someone new | Там идет мой ребенок с кем-то новым |
| She sure looks happy, I sure am blue | Она, конечно, выглядит счастливой, я уверен, что синий |
| You know she was my baby, till he stepped, you know the cat well he stepped | Ты знаешь, что она была моим ребенком, пока он не наступил, ты хорошо знаешь кошку, на которую он наступил |
| right in | прямо в |
| Goodbye to romance that might have been | Прощай, романтика, которая могла бы быть |
| Bye bye love | До свидания любовь |
| Bye bye happiness | До свидания счастье |
| Hello loneliness | привет одиночество |
| I think I’m-a gonna cry-y. | Я думаю, что я буду плакать. |
| Bye bye love | До свидания любовь |
| Bye bye happiness | До свидания счастье |
| Hello loneliness | привет одиночество |
| I think I’m-a gonna cry-y | Я думаю, что я буду плакать |
| Bye bye love | До свидания любовь |
| Bye bye sweet caress | Прощай, сладкая ласка |
| Hello emptiness | Привет пустота |
| I feel like I could die | Я чувствую, что могу умереть |
| Bye my love goodbye | Пока моя любовь до свидания |
| Bye bye love! | Прощай, любовь! |
