| My blackest days, spent in isolation
| Мои самые черные дни, проведенные в изоляции
|
| Lying to myself, beyond all disbelief
| Врать себе, вне всякого неверия
|
| Too strung on doubt
| Слишком натянут на сомнения
|
| Despair comes rushing in, surrounds me on every side
| Отчаяние врывается, окружает меня со всех сторон
|
| Without a single flame to scatter all the shadows in my mind
| Без единого пламени, чтобы рассеять все тени в моем сознании
|
| The air is thick in my lungs and it seems that
| Воздух в моих легких густой, и кажется, что
|
| It turns to lead every breath that I breathe in
| Он поворачивается, чтобы вести каждый вдох, который я вдыхаю
|
| No one can shoulder this burden I carry
| Никто не может взять на себя это бремя, которое я несу
|
| The gravity keeps on crushing me, crushing me down
| Гравитация продолжает сокрушать меня, сокрушать меня
|
| And everything seems to fall
| И все, кажется, падает
|
| To silence’s deafening call
| Чтобы заглушить оглушительный зов
|
| I can’t feel anything at all, at all
| Я вообще ничего не чувствую, совсем
|
| Time stands still my heartbeat slows
| Время стоит на месте, мое сердцебиение замедляется
|
| I lose my grip and sink below
| Я теряю хватку и опускаюсь ниже
|
| Nothing else can mak this right
| Ничто другое не может сделать это правильно
|
| Bring me back when I flatline
| Верни меня, когда я буду ровной
|
| My blackst days, spent in isolation
| Мои самые черные дни, проведенные в изоляции
|
| Lying to myself, beyond all disbelief
| Врать себе, вне всякого неверия
|
| Too strung out on doubt
| Слишком натянут на сомнения
|
| The world is growing dim and it blurs before my eyes
| Мир тускнеет и расплывается перед глазами
|
| Just light a single flame to scatter all the shadows by my side, my side | Просто зажги один огонь, чтобы рассеять все тени рядом со мной, рядом со мной |