| I gotta eat homie, I gotta make bread
| Я должен есть, братан, я должен испечь хлеб
|
| This is America, shit look at K-Fed
| Это Америка, дерьмо, посмотри на K-Fed
|
| Anyone with a dollar and dream can pocket cream
| Любой, у кого есть доллар и мечта, может прикарманить сливки
|
| Sit and think of possible schemes
| Сядьте и подумайте о возможных схемах
|
| When I was young I had a paper route
| Когда я был молод, у меня был бумажный маршрут
|
| I was a paper boy
| Я был бумажным мальчиком
|
| 20 years later haters, still countin' paper boy
| 20 лет спустя ненавистники все еще считают бумажного мальчика
|
| Money talks so trust me, I’m makin' noise
| Деньги говорят, так что поверь мне, я создаю шум
|
| People turn to slaves like Rich Pryor when he played The Toy
| Люди превращаются в рабов, как Рич Прайор, когда он играл в Игрушку.
|
| For that fast dollar, it take a lot of work
| Для этого быстрого доллара требуется много работы
|
| I’m on an island, water bluer than Papa Smurf
| Я на острове, вода голубее Папы Смурфа
|
| Bein' broke and bummy man, it’s gotta hurt
| Быть сломленным и бездельником, это должно быть больно
|
| I’m tryin' to cop a Benz before I cop a hearse
| Я пытаюсь поймать Бенц, прежде чем я копаю катафалк
|
| You can die for it
| Вы можете умереть за это
|
| You will lie for it
| Вы будете лгать за это
|
| Money make a bitch get on her knees and cry for it
| Деньги заставляют суку встать на колени и плакать об этом.
|
| We don’t have the same vice as the rich
| У нас нет такого порока, как у богатых
|
| Cause without money homeboy your life is just shit
| Потому что без денег, приятель, твоя жизнь просто дерьмо
|
| And that’s real
| И это реально
|
| «Money make the world go round»
| «Деньги правят миром»
|
| «Money on my mind»
| "Думаю о деньгах"
|
| «Nowadays» — Mr. Lif
| «Сегодня» — г-н Лиф
|
| «All 4 The Cash» — Gang Starr
| «All 4 The Cash» — Гэнг Старр
|
| «The money, money»
| «Деньги, деньги»
|
| «Money make the world go round»
| «Деньги правят миром»
|
| «Money on my mind»
| "Думаю о деньгах"
|
| «Nowadays»
| "Настоящее время"
|
| «All 4 The Cash»
| «Все 4 наличными»
|
| «The money, money»
| «Деньги, деньги»
|
| Loot the root of all evil
| Добыть корень зла
|
| Seen it dissolve people
| Видел, как это растворяет людей
|
| And curse the feeble and the needy and the non equal
| И проклинать слабых и нуждающихся и не равных
|
| They ever paper chase green backs for luxury
| Они когда-нибудь гоняются за зелеными спинами за роскошью
|
| Lavish lifestyle on a low budget fee
| Роскошный образ жизни за небольшую плату
|
| Some cats grind illegally and some straight
| Некоторые кошки гриндят нелегально, а некоторые прямо
|
| Most scrape to fill ends across lines, interstate
| Большинство скребков, чтобы заполнить концы через линии, между штатами
|
| Unemployment leads to no enjoyment
| Безработица не приносит удовольствия
|
| Constant suffering from hard times spent
| Постоянные страдания от тяжелых времен, проведенных
|
| On the scramble, stick ups become casual
| В схватке хулиганство становится случайным
|
| Unnatural thoughts for cream to make gradual
| Неестественные мысли о креме, чтобы сделать его постепенным
|
| Tools bang steady for the come up and the cash out
| Инструменты работают стабильно, когда приходят деньги и обналичивают деньги.
|
| Dice game, leave the dealer, Posse wanna Mash Out
| Игра в кости, оставьте дилера, Posse хочу Mash Out
|
| Legal tender costs friends to enemies
| Законное платежное средство стоит друзей врагам
|
| Lady friends whisper «please», strictly on bent knees
| Подруги дамы шепчут «пожалуйста», строго на согнутых коленях
|
| Family never blends when they ask him for cheese
| Семья никогда не смешивается, когда они просят у него сыр
|
| ATM receipts steady fallin' out my sleeves
| Чеки банкоматов постоянно выпадают из моих рукавов
|
| It’s like
| Это как
|
| «Money make the world go round»
| «Деньги правят миром»
|
| «Money on my mind»
| "Думаю о деньгах"
|
| «Nowadays» — Mr. Lif
| «Сегодня» — г-н Лиф
|
| «All 4 The Cash» — Gang Starr
| «All 4 The Cash» — Гэнг Старр
|
| «The money, money»
| «Деньги, деньги»
|
| «Money make the world go round»
| «Деньги правят миром»
|
| «Money on my mind»
| "Думаю о деньгах"
|
| «Nowadays»
| "Настоящее время"
|
| «All 4 The Cash»
| «Все 4 наличными»
|
| «The money, money»
| «Деньги, деньги»
|
| I buy a pound or a brink on counterfeit
| Я покупаю фунт или грань подделки
|
| Keep powder to flip, push weight like a power lift
| Держите порошок, чтобы переворачиваться, поднимайте вес, как в пауэрлифтинге
|
| House shit
| Домашнее дерьмо
|
| Two chains in the outfit
| Две цепи в наряде
|
| Outwit
| Перехитрить
|
| Plug you with a gun like an outlet
| Подключите вас к ружью, как к розетке
|
| Turn your town to the wild west
| Превратите свой город в мир Дикого Запада
|
| And count bread
| И считать хлеб
|
| ? | ? |
| flow out the shower head
| вытекать из душевой лейки
|
| I’m just a con man nigga
| Я просто мошенник, ниггер
|
| Dollar flipper
| Доллар флиппер
|
| White collar, killer
| Белый воротничок, убийца
|
| Common script I’ll starve and pimp her
| Общий сценарий Я буду голодать и сутенер ее
|
| Put her out there and tell them tricks to park they Sentras
| Поместите ее туда и расскажите им трюки, чтобы припарковать их Sentras
|
| And our agenda is the larger tender
| И наша повестка – более крупный тендер
|
| You’re not hard to injure I’ll part and bend ya
| Тебя нетрудно ранить, я расстанусь и согну тебя.
|
| Gosh loves and the target interpardon the clip
| Гоша любит и мишень интерпардон клип
|
| Look like a cigar dispenser
| Выглядит как диспенсер для сигар
|
| Chandon pour it all on the whiskers
| Шандон вылить все на усы
|
| Come whisper when you see the larger picture
| Приходите шептать, когда увидите большую картину
|
| Nigga
| ниггер
|
| «Money make the world go round»
| «Деньги правят миром»
|
| «Money on my mind»
| "Думаю о деньгах"
|
| «Nowadays» — Mr. Lif
| «Сегодня» — г-н Лиф
|
| «All 4 The Cash» — Gang Starr
| «All 4 The Cash» — Гэнг Старр
|
| «The money, money»
| «Деньги, деньги»
|
| «Money make the world go round»
| «Деньги правят миром»
|
| «Money on my mind»
| "Думаю о деньгах"
|
| «Nowadays»
| "Настоящее время"
|
| «All 4 The Cash»
| «Все 4 наличными»
|
| «The money, money» | «Деньги, деньги» |