| The Ultimate Disaster (оригинал) | Окончательная Катастрофа (перевод) |
|---|---|
| Won’t you keep us working? | Вы не заставите нас работать? |
| God of the nightfall, God of the shade, | Бог сумерек, Бог тени, |
| God of the deep it’s you who’s made | Бог глубин, это ты сотворил |
| All of the evening, all of the night, | Весь вечер, всю ночь, |
| All of the motion without light. | Все движение без света. |
| God of the darkness, God of the soul, | Бог тьмы, Бог души, |
| God of the deep dark friendly hole; | Бог глубокой темной дружелюбной дыры; |
| God of the unseen, cloudy and dim; | Бог невидимого, облачного и смутного; |
| God of the hiding hear this hymn: | Бог сокрытия, услышь этот гимн: |
| Won’t you keep us working -- working, working, working; | Разве вы не заставите нас работать - работать, работать, работать; |
| Won’t you keep us working -- working down below. | Вы не заставите нас работать - работать внизу. |
