| Today I have declared myself to be a subject of the will of the people
| Сегодня я объявил себя субъектом воли народа
|
| Too long have my studies and research been for my own pleasures and distractions
| Слишком долго мои занятия и исследования были для моих собственных удовольствий и отвлечений.
|
| Civilization needs the minds of its people
| Цивилизации нужны умы ее людей
|
| My first project will be the freeing of our underground workers
| Моим первым проектом будет освобождение наших подпольщиков
|
| There is no reason why technology cannot be called on to meet this challenge
| Нет причин, по которым технологии нельзя было бы использовать для решения этой задачи.
|
| A machine. | Машина. |
| A great machine. | Отличная машина. |
| I see it now
| Я вижу это сейчас
|
| Creatures! | Существа! |
| Seek your dignity!
| Ищите свое достоинство!
|
| Scrap metal and I shall fight, and you shall be the winner!
| Металлолом и я буду драться, и ты будешь победителем!
|
| They lie about all through the day
| Они лгут весь день
|
| Thinking that they should be paid
| Думая, что им нужно платить
|
| For all 'em knowing how to breed
| Для всех, кто знает, как размножаться
|
| Producing more for us to have to pay for their food, too
| Производим больше, чтобы нам тоже приходилось платить за их еду
|
| They’ll steal our daughters for their brides
| Они украдут наших дочерей для своих невест
|
| Expecting more than life provides
| Ожидание большего, чем дает жизнь
|
| A huge ungrateful straw stampede
| Огромная неблагодарная соломенная давка
|
| Failure… failure… oh, my beautiful machine
| Неудача... неудача... о, моя прекрасная машина
|
| My poor, poor beautiful machine
| Моя бедная, бедная красивая машина
|
| What have I done wrong?
| Что я сделал не так?
|
| Where have I failed you?
| Где я подвел вас?
|
| But give up? | Но сдаться? |
| Never!
| Никогда!
|
| Not as long as there are souls imprisoned in the dark life
| Нет, пока есть души, заключенные в темную жизнь
|
| Not as long as a whisper of life clings to my body
| Не так долго, как шепот жизни цепляется за мое тело
|
| There will be freedom in the holes!
| В дырочках будет свобода!
|
| All will hail the new machine!
| Все будут приветствовать новую машину!
|
| Yes! | Да! |
| Yes! | Да! |
| I think I’ve got it now
| Я думаю, что у меня есть это сейчас
|
| There, the spark leaps to live
| Там искра прыгает, чтобы жить
|
| The Golden Age quivers on the brink of creation
| Золотой век дрожит на грани творения
|
| Live, live my machine! | Живи, живи, моя машина! |
| Live my savior!
| Живи, мой спаситель!
|
| You have my breath, you have my dream, my dream | У тебя есть мое дыхание, у тебя есть моя мечта, моя мечта |