| Every day I go up on the mountain
| Каждый день я поднимаюсь на гору
|
| Climb to the top, but I don’t know what for
| Поднимитесь на вершину, но я не знаю, зачем
|
| It’s quiet until I hear a voice up on the mountain
| Тихо, пока я не слышу голос на горе
|
| It says «beware of what you want, it might want you more!»
| Он говорит: «Остерегайся того, чего хочешь, оно может хотеть тебя еще!»
|
| «Ashes, my burned hut
| «Пепел, моя сгоревшая изба
|
| But beautiful, like cherry
| Но красивая, как вишня
|
| Blooming on the hill»
| Цветение на холме»
|
| -One of my patients, just before he died, and just before I left the hospital
| -Один из моих пациентов, незадолго до смерти и незадолго до того, как я выписался из больницы.
|
| and began to travel
| и начал путешествовать
|
| If he could face death so calmly, how could I face life with so much doubt?
| Если он мог так спокойно встречать смерть, то как я мог встречать жизнь с таким большим сомнением?
|
| Now, I can sit on the side of a mountain and watch the shadows slowly filling
| Теперь я могу сидеть на склоне горы и смотреть, как тени медленно заполняются
|
| the valley floor, but not without the doubts that still linger and constantly
| дно долины, но не без сомнений, которые все еще задерживаются и постоянно
|
| caress the edges of my shadowy interior
| ласкать края моего темного интерьера
|
| At least a catheter expels impurities in a manner of model efficiency,
| По крайней мере, катетер удаляет загрязнения с модельной эффективностью,
|
| and my previous profession always at least offered that. | и моя предыдущая профессия всегда по крайней мере предлагала это. |
| Flawless vasectomies
| Безупречные вазэктомии
|
| in clean and well lit places, a sterile field sealed from infection,
| в чистых и хорошо освещенных местах, стерильном поле, запечатанном от инфекции,
|
| but not from disease…
| а не от болезни...
|
| I often wonder if I left anyone behind, but somehow I just can’t remember.
| Я часто задаюсь вопросом, оставил ли я кого-нибудь позади, но почему-то просто не могу вспомнить.
|
| Only an oddly defined drive to find a better way. | Только странное стремление найти лучший путь. |
| But somehow, I don’t believe
| Но почему-то не верю
|
| this is it. | это оно. |
| As I watch the shadows slowly creeping closer, I think about India
| Глядя, как тени медленно приближаются, я думаю об Индии.
|
| and the Hindu concept of Maya
| и индуистская концепция майя
|
| It took me so long to understand the space between reality and perception,
| Мне потребовалось так много времени, чтобы понять пространство между реальностью и восприятием,
|
| and now it seems that I live there | и теперь кажется, что я живу там |