
Дата выпуска: 26.01.1998
Лейбл звукозаписи: Cherry Red
Язык песни: Английский
Tent Peg in the Temple(оригинал) |
He’s dead and naked |
I’m naked too |
He’s dead and naked |
At least I’m, I’m still wearing shoes |
Once there was an ugly woman |
Who was told to tell the truth |
And so she said we needed fighters |
Who were mean but mainly lighter |
Than the metal war machinery |
That was used to make us scream |
And so we gathered up an army |
And that was thin, but then a storm began |
And it was really raining |
Like some swollen lakes were draining |
Into thunderclouds and breaking |
As our enemies were waking |
They were stuck like legless bugs there |
In a mucky mire of mud where |
They were stabbed and left to squirm |
Like lost and lonely wiggle worms |
He’s dead and naked |
I’m naked too |
He’s dead and naked |
At least I’m still wearing shoes |
He’s dead and naked |
I’m naked too |
He’s dead and naked |
At least I’m still wearing shoes |
Cautiously their leader ran |
Until he saw me and my hand |
Inviting him to come inside |
My tent where he could safely hide |
He was shivering and wet |
And so I said that I would get some clothes |
But then his tender eyes |
Reached out and made me recognize |
This vile and evil enemy |
As someone soft and even sweet |
Confused, I said he needed rest |
But then somehow we were undressed |
I said I heard someone outside |
And rolled him in a rug and cried |
I drove a tent stake in his head |
And continued crying as he bled |
Колышек для палатки в Храме(перевод) |
Он мертв и гол |
я тоже голый |
Он мертв и гол |
По крайней мере, я все еще ношу обувь |
Жила-была некрасивая женщина |
Кому сказали говорить правду |
И поэтому она сказала, что нам нужны бойцы |
Кто был злым, но в основном легче |
Чем металлическая военная техника |
Это было использовано, чтобы заставить нас кричать |
Итак, мы собрали армию |
И то было худо, но потом началась буря |
И действительно шел дождь |
Как будто некоторые набухшие озера стекали |
В грозовые тучи и разрыв |
Когда наши враги просыпались |
Они застряли там, как безногие жуки |
В грязном болоте грязи, где |
Их зарезали и оставили извиваться |
Как потерянные и одинокие шевелящиеся черви |
Он мертв и гол |
я тоже голый |
Он мертв и гол |
По крайней мере, я все еще ношу обувь |
Он мертв и гол |
я тоже голый |
Он мертв и гол |
По крайней мере, я все еще ношу обувь |
Осторожно их лидер побежал |
Пока он не увидел меня и мою руку |
Приглашая его войти внутрь |
Моя палатка, где он мог безопасно спрятаться |
Он дрожал и был мокрым |
И поэтому я сказал, что куплю одежду |
Но тогда его нежные глаза |
Протянул руку и заставил меня узнать |
Этот мерзкий и злой враг |
Как кто-то мягкий и даже милый |
Смущенный, я сказал, что ему нужен отдых |
Но потом как-то разделись |
Я сказал, что слышал кого-то снаружи |
И закатал его в ковер и заплакал |
Я вбил ему в голову кол от палатки |
И продолжал плакать, истекая кровью |
Название | Год |
---|---|
Constantinople | 1977 |
Voodoo Doll | 2018 |
Perfect Love | 2017 |
Sinister Exaggerator | 1972 |
Lizard Lady | 1977 |
Bach is Dead | 1977 |
Blue Rosebuds | 1977 |
Elvis and His Boss | 1972 |
Laughing Song | 1972 |
Amber | 2017 |
Easter Woman | 1996 |
Semolina | 1977 |
Picnic Boy | 2019 |
Birthday Boy | 1972 |
The Electrocutioner | 1972 |
Santa Dog '78 | 1972 |
Krafty Cheese | 1972 |
Weight-Lifting Lulu | 1972 |
Walter Westinghouse | 1985 |
Picnic in the Jungle | 1985 |