| Margaret Freeman (оригинал) | Маргарет Фримен (перевод) |
|---|---|
| Margaret Freeman had a body | У Маргарет Фриман было тело |
| Unlike any I’d seen | В отличие от всех, что я видел |
| It seemed to drip her mental thoughts | Казалось, что ее мысленные мысли капали |
| Like much too warm ice cream | Как слишком теплое мороженое |
| One day while she washed the dishes | Однажды, когда она мыла посуду |
| In the nude I saw | В обнаженном виде я видел |
| How her mother’s sodden ways | Как мокрые пути ее матери |
| Had rubbed her rib cage raw | Потерла ее грудную клетку |
