| We were lyin' on the prairie, on slaughter’s ranch one night
| Однажды ночью мы лежали в прерии, на ранчо бойни
|
| With our heads upon our saddles and a campfire burnin' bright
| С нашими головами на седлах и ярко горящим костром
|
| Soon we fell to talkin' of distant friends so dear
| Вскоре мы начали говорить о далеких друзьях, таких дорогих
|
| Oh, when a boy raised up in his saddle and he wiped away our tear
| О, когда мальчик поднялся в седле и вытер нашу слезу
|
| Oh, I fell in love with a neighbor girl, her cheeks were soft and white
| О, я влюбился в соседскую девушку, ее щеки были мягкими и белыми
|
| Another feller loved her too and it ended in a fight
| Другой парень тоже любил ее, и это закончилось дракой
|
| Oh, it makes me shake and shudder to think of that awful night
| О, это заставляет меня дрожать и содрогаться при мысли о той ужасной ночи
|
| When Tom and I began to fight and I stabbed him with my knife
| Когда мы с Томом начали драться, и я ударил его ножом
|
| I fell down on my knees and tried to stop the blood
| Я упал на колени и попытался остановить кровь
|
| That came out from his side all spurtin'
| Это вышло с его стороны,
|
| Like some bright red crimson flood
| Как какой-то ярко-красный малиновый поток
|
| And now when I am sleepin' I hear him softly say
| И теперь, когда я сплю, я слышу, как он тихо говорит
|
| Oh Bob, I know you’re sorry but I’ve gone to a better place
| О, Боб, я знаю, ты сожалеешь, но я ушел в лучшее место
|
| Yes I guess, I believe it but I just can’t let it go
| Да, я думаю, я верю в это, но я просто не могу отпустить это
|
| His dyin' eyes are with me, oh from the plains to Mexico | Его предсмертные глаза со мной, от равнин до Мексики |