| «О, не хороните меня в одинокой прерии»
|
| Эти слова пришли медленно и печально
|
| Из окровавленных губ юноши, который лежал
|
| На его умирающей кровати в конце дня
|
| Он стонал от боли, находясь над головой
|
| Тени смерти стали густыми, как свинец
|
| В ту ночь он думал о своем доме и семье
|
| Когда ковбои собрались, чтобы посмотреть, как он умирает
|
| «О, не хороните меня в одинокой прерии
|
| Где дикие койоты воют надо мной
|
| В тесной могиле, всего шесть на три
|
| О, не хороните меня в одинокой прерии»
|
| «Во сне я слышал известные слова
|
| Из диких ветров прерий и песен птиц
|
| Я думаю о столе, где моя мама ставила цветы
|
| И сцены, которые я любил в эти долгие потерянные часы»
|
| «Это не имеет значения, мне часто говорили
|
| Где лежит тело, когда сердце холодеет
|
| О, дай, о, дай мне это желание.
|
| И не хороните меня в одинокой прерии»
|
| «Я всегда хотел, чтобы меня положили, когда я умру
|
| На маленьком кладбище на зеленом склоне холма
|
| У могилы моей мамы, пожалуйста, пусть моя будет
|
| И не хороните меня в одинокой прерии»
|
| «О, не хороните меня», и его голос остановился на этом
|
| Но мы не обратили внимания на его предсмертную молитву
|
| В тесной могиле, всего шесть на три
|
| Мы похоронили его там, в одинокой прерии |