| I’m t-tired and d-dirty and old
| Я т-устал и п-грязный и старый
|
| L-like m-mildew covered with m-mold
| L-подобная м-плесень, покрытая м-плесенью
|
| S-something is shining at m-me
| Т-что-то светит на меня
|
| L-L-like a l-ight nobody c-c-can ss-ee
| L-L-подобно свету, никто не может ss-ee
|
| M-My heart is t-turning t-to stone
| М-моё сердце превращается в камень
|
| Inside a s-sack f-full of b-bones
| Внутри мешка, полного костей
|
| S-Something is sh-sh-shining at m-me…
| Т-что-то ш-ш-светит на м-меня…
|
| N-No! | Н-нет! |
| Not m-m-me!
| Не м-м-мне!
|
| N-No! | Н-нет! |
| N-n-not m-m-me!
| Н-н-не м-м-мне!
|
| A t-tree s-surrounded b-by f-flame
| T-дерево s-окружено b-f-пламенем
|
| C-Called to m-me by b-my name
| C-позвонил м-мне по м-мому имени
|
| And m-made m-me promise to lead
| И м-сделал м-мне обещание вести
|
| The n-needy out of their n-need
| Н-нуждающиеся из-за их н-нужды
|
| Our little baby
| Наш маленький ребенок
|
| He’s c-c-crying
| Он п-п-плачет
|
| Our little baby
| Наш маленький ребенок
|
| He’s c-c-crying
| Он п-п-плачет
|
| Our little baby
| Наш маленький ребенок
|
| He’s c-c-crying
| Он п-п-плачет
|
| A lonely lingering bark
| Одинокая затяжная кора
|
| Awakened me in the dark
| Разбудил меня в темноте
|
| And as i silently stared
| И когда я молча смотрел
|
| A figure formed in the air
| Фигура, сформированная в воздухе
|
| With teeth intending to eat
| С зубами, собирающимися есть
|
| My husband who was asleep
| Мой муж, который спал
|
| He was tiny and weak
| Он был крошечным и слабым
|
| With eyes so tender and sweat
| С такими нежными глазами и потом
|
| And as he laid in my arms
| И когда он лежал у меня на руках
|
| So safe from hunger and harm
| Так безопасно от голода и вреда
|
| I took the edge of a rock
| Я взял край скалы
|
| And sliced the skin from his cock
| И срезал кожу с его члена
|
| Yes, I sliced the skin from his cock | Да, я срезал кожу с его члена |